A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Da, g-dine.
:33:03
Da li su napojnice dozvoljene?
- Da, g-dine.

:33:05
Imaš li dvije po pet?
- Da, g-dine.

:33:07
Onda ti ne trebaju ovih 10
centi koje sam htio da ti dam.

:33:11
Dobro smo prošli. Ako je
stjuard gluh i glup...

:33:13
...neæe shvatiti da ste ovdje.
- Ok.

:33:16
Da?
- Došle smo da pospremimo sobu.

:33:19
Jesu li to moja tvrdo kuvana jaja?
- Ne bih znao reæi, dok ne uðu.

:33:22
Uðite, cure.
I ne nadajte se nièemu.

:33:25
Požurite, jer morate
otiæi za 10 minuta.

:33:28
Tomasso. Budi se.
Došli su da pospreme krevet.

:33:30
Želio bih dva jastuka.
:33:35
Izgleda da je došlo do
nesporazuma.

:33:36
Rekao sam da djevojke požure,
a ne vaš prijatlj.

:33:39
On još uvijek spava.
:33:40
Bogami, uspešniji je dok spava,
nego ja budan.

:33:43
Da, uvijek je takav dok spava.
:33:44
Sada je polubudan.
- Ma, da, polubudan a polumeseèari.

:33:48
Doði.
- Da?

:33:50
Ja sam majstor. Došao sam
da iskljuèim grejaèe.

:33:52
Poèni od njegovog.
:33:55
Budi se, Tomasso.
:33:57
Tomasso, ješæemo uskoro.
:33:59
Da nije do Gottlieba, ne bi
ja ni bio u ovoj sobi.

:34:02
Drži ga.
:34:04
Da?
Tražili ste manikira?

:34:05
Ne. Uðite.
:34:08
Manikirski tretman mi nije bio u
planu, ali na ovakvom putovanju...

:34:11
obavezno je imati sve
pogodnosti.

:34:15
Slušaj, moji sa nokti sreðuju.
Sklanjaj se.

:34:19
Želite li duge ili kratke nokte?
:34:21
Bolje kratke. Postaje
prilièno tjesno ovdje.

:34:25
Ne znam baš. Ovako nisam
zamišljao putovanja.

:34:29
Uvijek sam zamišljao sebe zavaljenog,
a stjuadr mi donosi goveðu juhu...

:34:33
Hajde, Ricardo.
:34:34
Ovdje bi goveðu juhu mogao
dobiti samo kroz kljuèaonicu.

:34:40
Ja sam majstorov pomoænik.
:34:42
Imao sam predosjeæaj da
æeš se pojaviti.

:34:45
Majstor je tamo u uglu. Možeš
da prokrèiš sebi put do tamo.

:34:50
Je l` umišljam, ili ovdje
postaje malo tjesno?

:34:52
Ja imam dovoljno mjesta.
:34:56
Da?
- Tražim svoju tetku Mini, da nije ovdje?

:34:59
Možete uæi i
prošunjati malo.


prev.
next.