A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
veliko je zadovoljstvo biti sa vama ove,
posljednje veèeri zajednièkog putovanja.

:36:06
Ne mogu a da ..
:36:07
ne izrazim poštovanje našim
odlikovanim poèasnim gostima:

:36:12
trojci najveæih
avijatièara na svijetu.

:36:17
`Bem ti najveæe avijatièare
koji putuju brodom.

:36:20
Poèastvovani smo vašim
prisustvom, gospodo.

:36:23
Hvala vam.
- Hvala vama, stotnièe.

:36:29
Igrate li?
- O, da. Naravno.

:36:32
Brojte od 1 do 10
a ja æu se sakriti.

:36:36
G-din Claypool je otišao po odštetu
prije tri godine.

:36:39
I ostavio vas samu.
- Sasvim samu.

:36:43
Sa 8 milijuna dolara.
:36:45
8 milijuna dolara.
:36:47
Slušaj Gottlieb, uzalud
gubiš vrijeme.

:36:49
Da g-ða Claypool želi da se uda za lovca
na pare, veæ bi se udala za mene.

:36:52
Lovca na pare?
:36:53
Ustvari, ja i nisam
lovac na pare.

:36:55
Jer kada sam je zaprosio, mislio
sam imati samo $7 milijuna.

:36:58
Nisam dozvolio da taj milijun pomuti
moja osjeæanja prema njoj.

:37:02
Da vas zaista privlaèim
:37:03
prestali biste da se družite
sa dripcima.

:37:06
Mislite na Gottlieba?
:37:07
Mislim na ona dva odrpanca.
Vidjela sam vas zajedno u operi.

:37:11
Drago mi je što nisu na brodu.
:37:13
Što? Skliznuli su sa palube!
- Sjedite dolje.

:37:23
Idemo naæi
nešto za jelo.

:37:25
Misliš da je pametno? Ako
nas uhvate, deportovaæe nas.

:37:28
Što imamo da izgubimo? Ako æe nas
depotovati, bar æe nas nahraniti.

:37:30
Hajde, rizikovaæemo.
:37:33
Zar ti ništa ne znaèi što sam
ja najveæi tenor na svijetu?

:37:36
Zašto, pa ja obožavam da
te slušam. - Ma, ne.

:37:41
Objasnit æu ti ovako.
Volim te.

:37:43
Obožavam te.
Umro bih za tebe.

:37:45
Shvaæaš li sada?
- Plašim se da ne.

:37:49
Cijela stvar je vrlo jednostavna.
:37:50
Kada kaže da je najveæi tenor
to znaèi da te voli.

:37:53
Osobno, ja ne vjerujem ni u jedno
ni u drugo.

:37:56
Znaš, možda si u pravu.
:37:59
Reæi æu ti nešto, povjerljivo.

prev.
next.