A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Što je ovo?
Što se dogaða?

1:05:03
Misliš, što se skida?
1:05:05
Ne možeš to.
- Da se kladiš?

1:05:08
Ali to je moja kancelarija.
1:05:09
Ja primam nareðenja od
g-dina Gottlieba. Vidi s njim.

1:05:12
Idem Gottliebu i sredit æu
te, prijatelju.

1:05:15
Idi kod Gottlieba.
1:05:18
Što ovo znaèi?
Ako mislite da æu...

1:05:23
Ako ste zauzeti, doæi æu kasnije.
1:05:25
Trenutak, g-dine Driftwood.
Imamo novosti za vas.

1:05:28
Novosti? Za mene?
1:05:29
G-ða Claypool je odluèila da
prekine sa vašim uslugama.

1:05:34
Da prekine sa mojim uslugama?
Ali ona ih nije ni imala.

1:05:36
Upozorila sam vas, da ako
nastavite da se družite sa onima...

1:05:39
sve æe biti gotovo izmeðu nas.
1:05:41
A vi ste se družili sa njima.
1:05:43
Otkud vi znate?
Vi ih niste ni vidjeli.

1:05:46
Osramotili ste me pred
cijelom kompanijom Opere.

1:05:48
Kao novi menadžer g-ðe
Claypool...

1:05:51
zahtijevam iæi,
i da se više ne vraæate.

1:05:53
Èekaj malo. Ne možete me
otpustiti bez dvonedeljne plaæe.

1:05:56
To je u ugovoru pod stavkom 10A.
1:05:58
Koliko znam vi ste veæ unaprijed
potrošili šest meseènih plaæa.

1:06:02
U tom sluèaju uzet æu plaæu za jednu
nedjelju. - Neæete uzeti ništa. Napolje!

1:06:06
Ako je to najbolja ponuda, uzimam.
Ali se time neæu hvaliti.

1:06:10
Što se vas tièe g-ðo Claypool,
povlaèim svoju braènu ponudu.

1:06:14
A to važi i za tebe.
1:06:19
I to mi je hvala što
sam radio k`o crnac.

1:06:21
Ok, Oto.
- Samo malo.

1:06:24
Ovo "vozilo" je službeno.
Koristi stepenice.

1:06:28
Stepenice?
- Da.

1:06:30
Ali, ima èetiri kata.
Ne mogu da hodam toliko.

1:06:34
U redu. ja æu ti pomoæi.
1:06:59
E sada ima mjesta.
- To je i meni trebalo.


prev.
next.