Reap the Wild Wind
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:19:02
bude jednou vést Devereaux and Company.
:19:05
Budete muset nosit cylindr, Jacku?
:19:07
Steveu Tolliverovi docela sluší.
:19:10
Taky by chtìl šéfovat spoleènosti.
:19:13
Já mu v tom pøekážím.
:19:15
Když jsem teï ztratil Jubilee,
:19:17
bude mì chtít odstavit a zlomit.
:19:21
Zlomit vás? To dá poøádnou fušku.
:19:24
Pøísahám, že se mu to nepovede.
:19:28
Na tomhle pobøeží jsem našel nìco,
za co stojí bojovat.

:19:32
Na noèní hlídce budu vzpomínat, Loxi,
:19:35
jak vám vycházející slunce
barví vlasy do ruda...

:19:39
a jak máte v oèích hloubku oceánù.
:19:46
Jaké je vaše tøetí pøání, Jacku?
:19:50
Myslela jste, že øeknu "vy", viïte?
:19:53
- A nemyslíte?
- Ano.

:19:57
Mám vás v krvi, Loxi, tak jako moøe.
Vrátím se pro vás.

:20:01
Nemusíte se vracet.
Poèkám na vás v Charlestonu.

:20:05
Nezlomí vás...
:20:07
a Southern Cross mít budete.
:20:09
- Vìštíte mi budoucnost?
- Naši budoucnost, Jacku.

:20:38
Samozøejmì, komodore Devereaux,
na tak krásnou loï,

:20:42
jako je Southern Cross,
potøebujete zkušeného kapitána.

:20:46
To není dost uhlazené. Jste v Charlestonu.
:20:49
Dámy pánùm neporouèejí, ale prosí je.
:20:53
Chtìla jsem vlastnì vidìt vás,
komodore Devereaux.

:20:56
Pøijela jsem až z Key Westu.
:20:58
To je dùm paní Mottramové.
Teta Henrietta èeká na verandì.


náhled.
hledat.