:19:02
bude jednou vést Devereaux and Company.
:19:05
Budete muset nosit cylindr, Jacku?
:19:07
Steveu Tolliverovi docela sluí.
:19:10
Taky by chtìl éfovat spoleènosti.
:19:13
Já mu v tom pøekáím.
:19:15
Kdy jsem teï ztratil Jubilee,
:19:17
bude mì chtít odstavit a zlomit.
:19:21
Zlomit vás? To dá poøádnou fuku.
:19:24
Pøísahám, e se mu to nepovede.
:19:28
Na tomhle pobøeí jsem nael nìco,
za co stojí bojovat.
:19:32
Na noèní hlídce budu vzpomínat, Loxi,
:19:35
jak vám vycházející slunce
barví vlasy do ruda...
:19:39
a jak máte v oèích hloubku oceánù.
:19:46
Jaké je vae tøetí pøání, Jacku?
:19:50
Myslela jste, e øeknu "vy", viïte?
:19:53
- A nemyslíte?
- Ano.
:19:57
Mám vás v krvi, Loxi, tak jako moøe.
Vrátím se pro vás.
:20:01
Nemusíte se vracet.
Poèkám na vás v Charlestonu.
:20:05
Nezlomí vás...
:20:07
a Southern Cross mít budete.
:20:09
- Vìtíte mi budoucnost?
- Nai budoucnost, Jacku.
:20:38
Samozøejmì, komodore Devereaux,
na tak krásnou loï,
:20:42
jako je Southern Cross,
potøebujete zkueného kapitána.
:20:46
To není dost uhlazené. Jste v Charlestonu.
:20:49
Dámy pánùm neporouèejí, ale prosí je.
:20:53
Chtìla jsem vlastnì vidìt vás,
komodore Devereaux.
:20:56
Pøijela jsem a z Key Westu.
:20:58
To je dùm paní Mottramové.
Teta Henrietta èeká na verandì.