Reap the Wild Wind
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:35:01
- Je to vrak.
- Jo.

:35:03
Už zbývá jen zachránit posádku.
:35:07
A ještì jedna vìc.
:35:10
Zatknout kapitána, který znièil svou loï.
:35:12
- Pøipravte lana na spuštìní èlunu!
- Ano, kapitáne Phile.

:35:16
Postarejte se o ni.
:35:19
- Spouštìt!
- Ano, pane.

:35:27
Kapitáne Phile, proè radši nezabil mì?
:35:39
A v noci pøedtím,
než jste pøevzal velení na Southern Cross,

:35:42
jste mluvil s Kingem Cutlerem,
:35:46
mužem, který vás zde obhajuje,
nemám pravdu?

:35:48
Námitka, ctihodnosti.
:35:49
Pan Cutler obhajuje kapitána Stuarta,
nikoli sebe.

:35:52
Ctihodnosti, než tento pøípad skonèí,
:35:54
navrhnu trest smrti pro celou øadu...
:35:57
zde pøítomných.
:36:04
Svìdek mùže odpovìdìt.
:36:06
Ano, mluvil jsem s ním. Vy také.
:36:11
Kapitáne Stuarte, mnoho dobrých kapitánù
udìlalo ze svých lodí vraky,

:36:16
ale vy jste první, kdo se pøitom
spøáhl s tìmi pobøežními piráty.

:36:21
Neptám se, jaké okolnosti vás dohnaly...
:36:24
ke spolupráci s lidmi, jimiž pohrdáte.
:36:27
Ale požádám porotu,
aby vás posuzovala shovívavì,

:36:31
když mi pomùžete ty krysy znièit.
:36:34
Øeknìte nám,
kvùli komu Southern Cross ztroskotal.

:36:37
Za nikoho se neschovávám, Tollivere.
:36:40
Chcete-li Cutlera povìsit,
musíte mu dokázat jiný vrak.

:36:44
Na Southern Cross
jsem dával rozkazy jen já.

:36:48
Pøiznáváte tedy, že jste dal rozkaz,
aby loï jela na plný výkon...

:36:51
skrz hustou mlhu k jisté zkáze?
:36:54
Byl jsem kapitánem.
:36:57
A kdo byl vaším poboèníkem?

náhled.
hledat.