:35:01
- Je to vrak.
- Jo.
:35:03
U zbývá jen zachránit posádku.
:35:07
A jetì jedna vìc.
:35:10
Zatknout kapitána, který znièil svou loï.
:35:12
- Pøipravte lana na sputìní èlunu!
- Ano, kapitáne Phile.
:35:16
Postarejte se o ni.
:35:19
- Spoutìt!
- Ano, pane.
:35:27
Kapitáne Phile, proè radi nezabil mì?
:35:39
A v noci pøedtím,
ne jste pøevzal velení na Southern Cross,
:35:42
jste mluvil s Kingem Cutlerem,
:35:46
muem, který vás zde obhajuje,
nemám pravdu?
:35:48
Námitka, ctihodnosti.
:35:49
Pan Cutler obhajuje kapitána Stuarta,
nikoli sebe.
:35:52
Ctihodnosti, ne tento pøípad skonèí,
:35:54
navrhnu trest smrti pro celou øadu...
:35:57
zde pøítomných.
:36:04
Svìdek mùe odpovìdìt.
:36:06
Ano, mluvil jsem s ním. Vy také.
:36:11
Kapitáne Stuarte, mnoho dobrých kapitánù
udìlalo ze svých lodí vraky,
:36:16
ale vy jste první, kdo se pøitom
spøáhl s tìmi pobøeními piráty.
:36:21
Neptám se, jaké okolnosti vás dohnaly...
:36:24
ke spolupráci s lidmi, jimi pohrdáte.
:36:27
Ale poádám porotu,
aby vás posuzovala shovívavì,
:36:31
kdy mi pomùete ty krysy znièit.
:36:34
Øeknìte nám,
kvùli komu Southern Cross ztroskotal.
:36:37
Za nikoho se neschovávám, Tollivere.
:36:40
Chcete-li Cutlera povìsit,
musíte mu dokázat jiný vrak.
:36:44
Na Southern Cross
jsem dával rozkazy jen já.
:36:48
Pøiznáváte tedy, e jste dal rozkaz,
aby loï jela na plný výkon...
:36:51
skrz hustou mlhu k jisté zkáze?
:36:54
Byl jsem kapitánem.
:36:57
A kdo byl vaím poboèníkem?