Reap the Wild Wind
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:49:02
co s bratrem provozujete.
:49:04
- Námitka.
- Pøipouští se.

:49:06
Slyšeli jsme v mlze troubení Falconu.
:49:09
Vaše loï, Dane,
:49:11
èekala na Southern Cross jako dravý pták,
:49:15
a vy jste vìdìl, že narazí. Nebo ne?
:49:17
Neodpovídej.
:49:19
Ale nevìdìl jste, že na té lodi,
odsouzené k záhubì, je i vaše milá.

:49:23
- Nebo ano?
- Neodpovídej.

:49:27
Boží cesty jsou nevyzpytatelné.
:49:31
Neslyšel jste ten výkøik,
ale pøesto vám bude znít v hlavì vìènì.

:49:36
- Nevìøím, že tam dole je.
- To nevíme, Dane.

:49:39
Ale nìjaká žena tam dole je,
:49:42
dvacet metrù pod hladinou,
:49:45
sama v mrtvé lodi,
:49:47
kde se tmou prohání žraloci a chobotnice.
:49:52
Loï nevykøikla, Dane. Byla to žena.
:49:56
Možná Drusilla.
:49:59
- A ty znᚠmuže, který...
- Neodpovídej.

:50:02
Ctihodnosti, tento...
:50:03
Chtìjí vás umlèet, jako umlèeli Widgeona.
:50:06
Mì se nebojí, Dane. Bojí se vás,
:50:09
protože vy víte, kdo je vinen.
:50:12
Jestli je tam dole Drusilla,
:50:14
pošlu do pekla ty, co za to mùžou.
:50:16
I vlastního bratra?
:50:20
I vlastního bratra.
:50:24
Celý den nám obžaloba pøedkládá
kupu dohadù,

:50:29
které nedokáže podložit.
:50:32
Nyní vyzývám pana Tollivera,
aby nám podal dùkaz.

:50:35
Vyzývám ho, aby se potopil do té lodi...
:50:39
a pøinesl nám ten svùj dùkaz.
:50:42
Pane Cutlere, tam se potopit nelze.
:50:45
Byla-li spáchána vražda, musí to soud vìdìt.
:50:48
Najdu zkušeného potápìèe,
:50:51
který ukáže panu Tolliverovi cestu.
:50:53
Nemohu poslat muže na témìø jistou smrt.
:50:56
Nemusíte.
:50:59
Dá se tam potopit. Já to zvládnu.

náhled.
hledat.