Reap the Wild Wind
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:45:01
"Je vous engage tous deux..."
:45:03
- Sautez ce passage.
- D'accord.

:45:05
Jack, prenez-vous cette femme
comme légitime épouse?

:45:07
- Oui.
- Et...

:45:10
- Comment s'appelle-t-elle?
- Loxi.

:45:12
Loxi, prenez-vous cet homme
comme légitime époux? Et jurez-vous...

:45:22
Nom d'un chien, qu'est-ce que c'est?
:45:24
On dirait qu'ils se sauvent!
:45:27
II monte à bord?
:45:29
- Parbleu, c'est ce qu'il fait.
- Lâchez la corde!

:45:32
- Ce n'est pas...
- Remettez-vous au boulot!

:45:35
- Quelqu'un monte à bord!
- Cessez de causer et finissez-en.

:45:39
Loxi, prenez-vous cet homme
comme légitime époux?

:45:43
Non! Elle refuse.
:45:46
- Pas besoin d'un avocat.
- Je me suis battu pour appareiller.

:45:50
- Je vous ramène chez vous.
- Descendez de ce bateau.

:45:54
- Regardez ça!
- Jake, on se bat.

:45:57
- Vous avez dépassé les bornes.
- Pas encore.

:46:04
- Quelle diablesse!
- Que fait-il?

:46:07
Vous ne pouvez pas traiter les gens ainsi!
Posez-moi! Jack!

:46:12
Vous êtes fou, Stuart? C'est le propriétaire!
:46:17
Attention, il va vous ligoter!
:46:20
- Crachez-lui dans l'œil!
- Regardez ça.

:46:29
Tenez.
:46:32
- Je retarde notre départ?
- Non, continuez à appareiller.

:46:37
- À vos ordres.
- J'irai à Key West avec un autre bateau.

:46:40
- Ne me touchez pas.
- La main sur mon épaule. Calmez-vous.

:46:43
Hissez la voile d'étai. Oh hisse!
:46:46
- Lâche! Espèce de voyou irresponsable.
- L'eau est chaude, n'est-ce pas?

:46:50
De quel droit m'empêchez-vous
de naviguer avec mon mari?

:46:53
Votre mari? Vous n'avez pas dit "oui".
:46:56
Quoi? Je vais le faire toute suite. Jack...

aperçu.
suivant.