All About Eve
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Hun er ved at smutte med
halvdelen af mændene i hytten.

:54:04
- Det er kun en pels.
- Hvad havde du forventet? Levende zobel?

:54:08
Diamantkrave, guldærmer. Du ved - filmfolk.
:54:13
Gamle rotter fra teater- eller filmbranchen
:54:17
forsikrer offentligheden om,
at skuespillere er almindelige mennesker,

:54:21
og ignorerer at det,
der tiltaler offentligheden mest

:54:25
er deres totale mangel på
lighed med normale mennesker.

:54:28
Der er noget, en pige ville ofre sig for.
:54:32
- Og sikkert har gjort det.
- Zobel.

:54:34
- Zobel? Sagde hun zobel eller Gable?
- En af delene.

:54:38
Vi har alle abnormitet til fælles.
:54:41
Vi er en race for sig, os teaterfolk.
:54:44
Vi er de originale
malplacerede personligheder.

:54:48
Du behøver ikke læse hans spalte
i morgen, Eve. Du har lige hørt den.

:54:51
- Jeg er uenig, Addison.
- Det er din særlige abnormitet.

:54:56
Jeg indrømmer,
der er et skørt element i teaterbranchen.

:54:58
Det stikker frem,
det har glimtende lys og et brass-band.

:55:02
Men det er ikke banalt eller standard.
Hvis det var, kunne teatret ikke overleve.

:55:07
- Tjener.
- Det er ikke en tjener men en butler.

:55:12
Jeg kan ikke råbe "butler", vel?
:55:14
Måske hedder nogen Butler.
:55:17
Du har en pointe.
En idiotisk en, men en pointe.

:55:20
Jeg vil ikke skabe problemer.
Jeg vil bare have en drink.

:55:24
- Overlad det til mig. Jeg henter den.
- Tak, Mr Fabian.

:55:28
Godt klaret. Jeg kan se din karriere
stige til vejrs i øst som solen.

:55:35
- Og du sagde?
- Teatret er ni tiendedele hårdt arbejde.

:55:40
Hårdt arbejde - sved, flid
og håndværksmæssig dygtighed.

:55:44
At være en god skuespiller,
eller noget som helst i teatret,

:55:48
betyder, at man vil det
mere end noget andet.

:55:50
Ja, det gør.
:55:53
Det betyder koncentration
af ønsker, ambitioner eller ofre

:55:56
i en grad, som ingen
anden profession forlanger.

:55:59
Den mand eller kvinde, der accepterer
de vilkår, kan ikke være almindelig,


prev.
next.