All About Eve
prev.
play.
mark.
next.

1:40:02
Jeg vil give dig nogle gode nyheder.
1:40:04
Jeg er blevet irettesat over hele byen.
1:40:08
Det burde Miss Channing være glad for.
1:40:11
At vide hvor trofaste hendes venner er,
1:40:14
så meget mere trofaste,
end hun kunne forvente, jeg ville være.

1:40:18
- Eve, græd ikke.
- Jeg græder ikke.

1:40:22
Hvordan gik din frokost
med manden fra Hollywood?

1:40:26
Et vagt løfte om en prøveoptagelse.
Måske ville der være en rolle.

1:40:31
- Men al den ros for din optræden...
- En dublants optræden.

1:40:36
Jeg tror, at du maler alting lidt sortere,
end det virkelig er.

1:40:40
Undervurder ham ikke.
Addison er en magtfuld ven.

1:40:45
Han er ikke min ven. I var mine venner.
1:40:47
- Han kan hjælpe dig.
- Bare jeg aldrig møder ham igen.

1:40:50
Jeg ville ønske, han var død.
1:40:52
Jeg vil have min venner tilbage.
1:40:55
Eve... jeg tror ikke,
du ville gøre nogen ulykkelige.

1:41:00
Men det gjorde du.
Måske mest af alt dig selv.

1:41:04
- Jeg kommer mig aldrig over det.
- Jo, du gør.

1:41:07
Det gør I teaterfolk altid.
Intet varer evigt i teatret.

1:41:12
Hvad end det er,
så flammer det op og brænder,

1:41:16
og så er det væk.
1:41:18
- Gid jeg kunne tro det.
- Giv dig selv noget tid.

1:41:22
Vær ikke bekymret over, hvad folk tror.
1:41:25
Du er meget ung og talentfuld.
1:41:28
Og, tro det eller ej,
hvis der er noget, jeg kan gøre...

1:41:33
Der er noget.
1:41:37
- Jeg tror, jeg ved det.
- Noget meget vigtigt du kan gøre.

1:41:42
Du vil spille Cora. Du vil have,
jeg siger til Lloyd, du skal spille rollen.

1:41:46
Hvis du fortalte ham det,
ville han give mig rollen. Det sagde han.

1:41:49
Efter alt det, du har sagt. Ved du ikke,
den rolle blev skrevet til Margo?

1:41:54
Måske for 15 år siden. Det er min rolle nu.
1:41:57
- Du taler, som Addison sagde, du gjorde.
- Cora er min rolle. Sig det til Lloyd.


prev.
next.