In a Lonely Place
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:26:01
Briga numa cervejaria
em Santa Monica Boulevard.

:26:05
Levado á esquadra para interrogatório.
Libertado com advertìncia.''

:26:12
Entrada seguinte:
:26:13
'' Março, 1 947.
:26:16
Enquanto trabalhava como argumentista,
andou á tareia com o produtor.

:26:23
Partiu o maxilar ao produtor.
Despedido.

:26:28
Nao foi apresentada queixa.''
:26:31
Fui esperto, cobri todos os ângulos.
Tenho um sólido álibi.

:26:35
Dix, se estiveste envolvido,
conta-me!

:26:38
-Por que queres que confesse?
-Para arranjar advogado...

:26:42
-...e talvez te levar para o México.
-Lippman e as suas ligaçoes!

:26:47
Próxima entrada:
:26:49
''22 de Junho, 23h.
:26:53
Frances Randolph grita por socorro.
Acusa Steele de espancamento.

:26:59
Depois da acusaçao feita, nega-o.
:27:02
Alega que partiu o nariz
ao ir contra uma porta.''

:27:09
Ele faz jogo duro.
:27:11
Também eu. Que mais temos?
:27:32
Entre.
:27:38
Mr. Lippman, meu agente.
Miss Gray, meu álibi.

:27:41
-Olá.
-Bom dia.

:27:42
-Ele acha que matei Mildred Atkinson.
-Pára!

:27:46
-Quer um café?
-Nao, obrigada. Vim pedir...

:27:49
...para manter o meu nome fora
dos jornais. É bem relacionado?

:27:53
Eu, nao, mas o Mel é.
Se quiser ir para o México.

:27:56
Cala-te.
:27:58
É mais fácil pôr nomes no jornal
que mantì-los fora dele.


anterior.
seguinte.