On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

:03:04
Cum merge?
:03:07
E pe acoperiº.
:03:08
ªi porumbelul?
:03:10
Da, îl aºteaptã.
:03:16
Cred cã cineva
a cãzut de pe acoperiº.

:03:24
Voia sã ciripeascã în faþa Comisiei de Crime.
Acum nu o va mai face.

:03:28
Credeam cã doar vor vorbi cu el.
:03:30
Asta era ideea.
:03:31
Credeam cã îl vor convinge
sã-ºi þinã gura.

:03:34
Poate s-au certat.
:03:35
Am crezut cã-l vor speria puþin.
:03:39
Aºa cum am spus,
probabil cã s-au certat.

:03:41
În ultimul timp l-a tot înfruntat
pe Johnny ªeful.

:03:45
Joey era un bãiat rãu.
:03:47
Un gunoi.
:03:48
ªtia sã cânte, dar nu putea zbura.
:03:57
Hai sã bei ceva.
:04:02
Eu n-aº fi atât de afectat...
:04:14
A venit pãrintele Barry.
:04:20
Acelaºi lucru i s-a întâmplat
ºi lui Andy al meu, acum 5 ani.

:04:21
-Eºti tatãl bãiatului?
-Da.

:04:24
Se pare cã a cãzut de pe acoperiº,
sau a fost împins.

:04:26
-ªtii ceva?
-Nu.

:04:28
A fost singurul care a avut curajul
sã vorbeascã cu anchetatorii.

:04:31
-De ce te bagi?
-Toatã lumea o ºtie.

:04:33
Gura.
:04:34
-Dacã-mi asculta sfatul, nu era...
-Toatã lumea o ºtia!

:04:37
Þi-am spus sã-þi þii gura!
:04:38
ªtiu ce crezi despre poliþiºti,
dar dacã ai putea sã-mi dai...

:04:41
câteva piste, aº putea sã...
:04:42
Le tot spun: "Nu spuneþi nimic.
:04:45
"Dacã tãceþi veþi trãi mai mult".
:04:48
Toatã viaþa am lucrat la docuri
ºi am învãþat un lucru:

:04:52
Nu pui întrebãri,
nu rãspunzi la întrebãri...

:04:55
doar dacã nu vrei sã o sfârºeºti aºa.

prev.
next.