On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Aºa-i.
1:02:03
Tu ai creat banda.
1:02:26
Pe mine mã cauþi?
1:02:28
Nu chiar.
Îmi odihnesc doar picioarele.

1:02:31
La urmãtoarea anchetã
sper ca sã aibe ascensor clãdirea.

1:02:36
Aici nu sunt decât trepte.
1:02:39
De ce ai venit?
1:02:41
Ar fi rãu dacã n-am putea spune
povestea portului...

1:02:43
ºi oamenii n-ar avea dreptul s-o ºtie.
1:02:46
Nu crezi?
1:03:06
Nu te-am vãzut cumva la Garden,
acum vreo trei ani...

1:03:09
luptând împotriva unuia, Wilson?
1:03:13
Am crezut cã-l vei învinge în seara aia.
1:03:15
Te-a bãtut rãu de tot.
1:03:19
El m-a bãtut pe mine?
1:03:23
Dar dacã þi-aº spune cã
jumãtate din meci i-am fãcut faþã?

1:03:28
Am vãzut cã era rãnit.
1:03:31
Ce crezi cã am fãcut
cu combinaþiile, balet?

1:03:35
Doar cã nu l-ai putut termina.
1:03:37
Nu te juca cu asta.
1:03:39
De ce nu l-ai terminat?
1:03:41
-Am fãcut un serviciu unor prieteni.
-Un serviciu?

1:03:47
Deci asta s-a întâmplat.
1:03:48
Aºa a fost.
1:03:50
Dacã îl terminam puteam lua titlul.
1:03:52
În seara aceea eram pregãtit.
1:03:54
Acum, cã mã gândesc mai bine,
cred cã l-ai fi putut învinge.

1:03:57
Bineînþeles.
Dar era pariul ãla idiot!

1:03:59
-Al meu.
-Da.


prev.
next.