On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

1:39:00
Toatã viaþa m-ai împins de 'colo, 'colo.
1:39:03
Miºcã!
1:39:17
Haide, intrã cu noi.
1:39:27
Dacã Terry intrã, intrãm ºi noi cu el.
Toþi îl aºteaptã sã intre.

1:39:41
Ai auzit asta, Terry?
1:39:44
Terry, ai auzit?
1:39:46
Da.
1:39:48
Ai pierdut o bãtãlie,
dar ai ocazia sã câºtigi rãzboiul.

1:39:54
-Ce trebuie sã fac?
-Sã umbli.

1:39:56
Poþi sã umbli?
1:39:58
-Sã umblu...
-Da, sã mergi.

1:40:02
Pânã la intrare.
1:40:03
-Vom intra cu tine.
-Pentru ca armatorii sã vadã...

1:40:06
cã nu mai acceptãm
ordine de la Johnny Friendly.

1:40:09
Aºa ne vom recãpãta sindicatul
ºi vom putea funcþiona legal.

1:40:13
Dacã nu te ridici,
Johnny Friendly va fi învingãtorul.

1:40:19
Ce mai aºteptaþi?
Ajutaþi-mã!

1:40:23
Haide, bãieþi.
1:40:26
Ridicã-mã în picioare.
Haide.

1:40:41
Cum e?
1:40:44
Sunt în picioare?
1:40:47
Eºti în picioare.
1:40:51
-Nu cred cã pot s-o fac.
-Terry!

1:40:54
Sigur cã poþi.
1:40:59
Terminã ceea ce ai început.
Poþi.


prev.
next.