Paths of Glory
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
Ceo život sam proveo u vojsci.
:37:05
Uvek sam se trudio da ostanem
veran svojim principima.

:37:07
To je jedina greška za
koju mogu da me optuže.

:37:11
Pristajem na ovo:
:37:13
Neka komandiri èeta izaberu po jednog
èoveka iz èete za svaki talas napada..

:37:17
- Dakle, tri puta èetiri vojnika.
- To je razumno, Pol.

:37:20
Suðenje je danas u dvorcu, u 15:00.
:37:24
- Da li vam to odgovara?
- Neæu doæi, Pol.

:37:27
Neæete doæi?
:37:28
Ne. Najbolje je da to
sami rešite.

:37:30
Verovatno.
:37:32
Ganerale Miro, ako je moguæe,
:37:36
voleo bih da vodim
odbranu optuženih.

:37:38
Razmotriæu to.
:37:40
To možemo da dozvolimo.
Smatrajte to rešenim, pukovnièe.

:37:43
Hvala, gospodine.
:37:46
Taèno je podne. Nadam se
da ostajete na ruèku, pokovnièe?

:37:49
Bojim sa pukovnik
nema vremena.

:37:52
Ne porièi, Pol.
Krio si ovog èoveka.

:37:55
Èuvao si ga za sebe.
Vrlo sebièno od tebe.

:37:57
Hvala, generale, ali bojim se
da je malo vremena ostalo do 15:00.

:38:01
Naravno, pukovnièe. Nadam se
da æu ponovo uživati u vašem društvu.

:38:24
- Da, kapetane? Šta ste hteli?
- Naredili ste da vam se javim.

:38:27
- Kapetan Ruso, komandir baterije.
- Da, naravno.

:38:30
Hteo sam da poprièemo o
podbaèaju vaših granata.

:38:34
Nemam sada vremena. Vratite
se na dužnost do daljnjeg.

:38:38
Razumem.
:38:42
- Ovo je loše. Demorališe ljude.
- Potpuno se slažem sa tobom.

:38:45
Najbolje je da ga premestimo.
:38:47
Naka prvo izaðe pred istražni sud.
:38:50
U sluèajevima podbaèaja granata
izbegavam istragu.

:38:54
Ostavlja loš utisak na ljude.
:38:57
Premeštaj je najbolja kazna
za njega, po mom mišljenju.

:38:59
- Verovatno si u pravu.
- Izvini me na trenutak.


prev.
next.