Pork Chop Hill
prev.
play.
mark.
next.

:04:03
O, Forstmane.
Oèekivao sam te.

:04:10
Jeste li proverili sa bataljonom, gospodine?
:04:12
Jesam.
:04:15
Jeste li im rekli
za mojih 36 poena?

:04:18
Kažu da ti jedan nedostaje.
:04:20
Gospodine, bataljon se brine o milion momaka.
Ja samo o sebi.

:04:25
Ko ima više šansi da pogreši, pitam Vas?
:04:31
Ovo je Kraljevska èeta.
:04:33
Hej. Sklanjaj se tamo.
:04:35
Prema mojim ciframa...
:04:37
a Federson ih je proverio,
jel' da, Èak?

:04:39
Da, gospodine.
- Hajde. Reci mu.

:04:42
Osim toga, gospodine,
ima i nova kola.

:04:47
Da li su plaæena?
:04:50
Ne, gospodine.
Moj mlaði brat.

:04:52
On je izviðaè.
:04:53
Poslao mi je tiket,
a ja sam mu poslao jedan dolar.

:04:55
I pobedio je, gospodine.
Osvojio je kadilak kabriolet.

:04:58
Da, gospodine.
:04:59
Hoæu reæi, da, gospodine!
:05:02
Gospodine, pukovnik je na vezi.
Dolazi do telefona.

:05:05
Možda se radi o primirju.
:05:08
Možda su one šaljivdžije
u Penmundžomu sklopili sporazum.

:05:10
Ili je bataljon pronašao
Vaš tridesetšesti poen.

:05:13
Nije bataljon, puk je.
To je pukovnik Kern, lièno.

:05:15
Pukovnik Kern, lièno.
Mora da je to. Dobri stari mir!

:05:19
Poruènik Klemons, gospodine.
:05:21
Poruènièe, pripremite se za kontranapad
na Pork Èop ukoliko bude potrebno.

:05:25
Jeste li razumeli?
:05:26
Razumete li,
ovo je samo upozorenje.

:05:28
Razumem, gospodine.
:05:31
Da, gospodine, svi moji ljudi su u ovom podruèju,
izuzev voda s naoružanjem.

:05:34
Pripojen je bataljonu.
:05:39
Da, gospodine, razumem.
To nije konaèno.

:05:44
Veoma dobro, gospodine.
:05:53
Potrebna su nam dva nova predvodnika odreda.
:05:55
Postarajte se za to.
- Da, gospodine.

:05:57
Jesu li dobre vesti, gospodine?

prev.
next.