Pork Chop Hill
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Vajti, kontaktiraj voðe vodova.
1:02:05
Reci im da me saèekaju kod...
Koji je vaš C.P.?

1:02:06
Korea Hilton.
- Da, gospodine.

1:02:09
Iznureni smo. Naišli smo na
teško granatiranje tamo dole.

1:02:13
Hej, šta se ovde dešava?
1:02:16
Imao sam oko 40 žrtava
otkako sam se popeo na ovo brdo.

1:02:19
Nareðenje koje sam dobio bilo je da
treba da vam pomognemo sa èišæenjem.

1:02:22
Èišæenjem? Mora da su poludeli.
1:02:25
Ovde visimo, držeæi se zubima.
1:02:28
Bolje prebaci ljude ovde gore.
Potrebni su nam.

1:02:30
Narednièe, pomeri tvoj odred
ovde.

1:02:36
Èuvaj se snajpera.
1:02:40
Nemoj da se zaneseš sa okidaèem.
Imam svoje ljude gore.

1:02:45
Èoveèe, baš mi je drago što vidim radio.
1:02:48
Kakve su vesti iz Penmunðoma?
1:02:50
Još uvek pregovaraju.
- Nek sam proklet.

1:03:04
Ko živi gore?
1:03:10
Jeste li nam doneli ikakve zalihe?
1:03:12
Niko nije rekao da su vam potrebne.
1:03:14
Hoæeš li da pokušaš da dobiješ bataljon?
Oni misle da možemo da živimo od vazduha.

1:03:17
Da, gospodine.
Plavi, ovde Džordž. Prijem.

1:03:22
Fali nam i municija.
Možete li nam odvojiti malo?

1:03:25
Mogu vam dati nešto malo.
Koliko ljudi imaš?

1:03:28
Nisam siguran.
1:03:31
Mislim da imam oko 35.
1:03:34
Izgubili ste preko 100 ljudi?
- Rekao sam ti, ovo nije èišæenje.

1:03:39
Ima desetak ljudi iz èete Ljubav.
1:03:41
Par sitnica i to je to.
1:03:45
Zar ne možeš da nateraš to èudo da proradi?
- Crveni ometaju, gospodine.

1:03:48
Probaj na frekvenciji za hitne sluèajeve.
- Da, gospodine.

1:03:51
Plavi, ovde Džordž. Prijem.
1:03:54
Oni su i na ovoj, gospodine.
- Pa, probaj ponovo na onoj drugoj.

1:03:57
Da, gospodine.
- Daj da ja probam.


prev.
next.