The Guns of Navarone
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:37:02
А момичетата ще откраднат
най-бързата лодка, която намерят,

1:37:06
така че ще имам шанс да се измъкнем
с нея, когато всичко свърши.

1:37:11
Много умно, наистина.
1:37:14
Ами ако нямат скополамин?
Тогава какво?

1:37:19
Да предположим, че приложат
старомодните методи?

1:37:23
Ами ако твоето чучело
вентрилоквистът не иска да говори,

1:37:26
защото е добър човек?
Той няма да поддаде лесно!

1:37:30
Ще изтърпи много наказания,
преди да им издаде плана ни!

1:37:33
Дори може да умре и нищо
да не им каже!

1:37:37
Помислил ли си за това?
1:37:41
Да.
1:37:42
Сигурно!
1:37:47
Мисля, че си го обмислил още там,
на скалата!

1:37:50
Ти и твоите
1:37:51
три възможности.
1:37:54
Обзалагам се, че затова си го
влачил с нас през цялото време!

1:38:00
Ако оживее, той никога
няма да бъде същият!

1:38:02
Знаеш ли какво си направил?
1:38:06
Използвал си важно
човешко същество!

1:38:12
О, грешно съм те преценил.
1:38:15
Ти си безмилостен човек,
капитан Малори.

1:38:20
Не го измислих на скалата.
1:38:23
Но ако бях,
1:38:25
щях да направя същото.
Това е единственият ни шанс!

1:38:29
Е, точно сега
проклинам тази работа!

1:38:32
Бил съм на 100 места,
нито едно не промени войната.

1:38:35
Имало е 1,000 войни и ще има още
1,000, преди всички да измрем.

1:38:40
Вече не ме е грижа за войната.
Грижа ми е Рой!

1:38:42
Ами ако турците влязат откъм
грешната страна?

1:38:44
Е, какво? Нека светът се пръсне
на парчета, както му се пада!

1:38:48
Ами 2-те хиляди мъже на Херос?
1:38:51
Не ги познавам. Но познавам
човека на Навароне!

1:38:54
Г-н Милър, с човека беше свършено,
когато падна.

1:38:58
Лесно ти е да го кажеш,
седейки там, пиейки си кафето!


Преглед.
следващата.