The Miracle Worker
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Ce e aºa de nemaipomenit
sã-þi împãtureºti ºerveþelul?

:06:03
E mai mult decât ai fãcut tu.
:06:05
Katie...
:06:07
A ratat orice ºansã de a se împãca bine
cu copilul.

:06:11
Nu vãd nici un rost al ºederii ei aici.
:06:14
- Ce vrei sã fac?
- Dã-i preavizul.

:06:19
- Nu pot.
- Dacã nu poþi, va trebui s-o fac eu.

:06:47
Cãpitane Keller, trebuie sã vorbim.
:06:50
Da. Pãi, intrã.
:06:54
Drã Sullivan, nu sunt satisfãcut.
De fapt sunt foarte nemulþumit.

:06:59
- Cãsuþa de lângã pod e folositã?
- În sezonul de vânãtoare.

:07:04
Ascultã-mã cu atenþie.
:07:09
Am fost îngãduitor pentru cã vii
dintr-o zonã a þãrii de unde oamenii...

:07:15
femeile, ar trebui sã spun, vin,
ºi trebuie sã fim îngãduitori cu ele.

:07:20
Am hotãrât totuºi...
:07:26
Drã Sullivan, îmi este greu
sã vorbesc prin acei ochelari.

:07:32
De ce îi porþi?
Soarele a apus de o orã.

:07:37
Orice fel de luminã îmi jeneazã ochii.
:07:43
Pune-i drã Sullivan.
:07:47
Am hotãrât...
:07:50
sã-þi mai dau o ºansã.
:07:53
- În ce scop?
- Ca sã rãmâi angajata noastrã.

:07:55
Cu douã condiþii. Nu-mi plac mojiciile.
E necesarã o schimbare de atitudine.


prev.
next.