The Miracle Worker
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Cât timp?
:11:03
Pânã când învaþã sã mã asculte
ºi sã depindã de mine.

:11:06
Mi-am împachetat jumãtate din lucruri.
:11:09
Îndeplineºte condiþiile d-tale. Numai
astfel pot sã reiau comunicarea cu Helen.

:11:13
ªi nu pot fi mojicã cu voi
dacã nu sunteþi în preajmã.

:11:16
ªi dacã spun nu? Împachetezi
cealaltã jumãtate ca sã pleci acasã

:11:19
ºi o abandonezi în sarcina...
:11:21
Azilului? Am crescut într-un astfel de azil.
Azilul de stat pentru sãraci.

:11:26
ªobolani?
:11:27
Fratele meu Jimmy ºi cu mine ne jucam
cu ºobolanii fiindcã nu aveam jucãrii.

:11:32
Poate doriþi sã ºtiþi ce va recupera
Helen în afara zilelor de vizitã.

:11:36
O secþie era plinã de femei bãtrâne -
infirme, oarbe,

:11:39
majoritatea muribunde,
dar nu aveau unde sã le mute.

:11:42
Acolo ne-au pus.
:11:44
Erau unele mai tinere - majoritatea
prostituate, cu TBC ºi epilepsie,

:11:48
ºi douã de genul care se þin dupã
alte fete, mai ales tinere.

:11:55
Lar unele nebune.
Cu delirium tremens.

:11:57
Cele mai tinere erau în altã secþie
pentru a naºte. Aveau 13, 14 ani.

:12:01
Plecau, dar noi ne jucam cu bebeluºii,
:12:04
deºi mulþi aveau umflãturi cauzate de
boli despre care nu trebuie vorbit.

:12:08
Dar nu mulþi trãiau.
:12:10
În primul an am avut 80.
70 au murit.

:12:13
Jimmy ºi cu mine ne jucam în morga
unde þineau bebeluºii.

:12:16
- O, draga mea.
- Nu. Asta m-a întãrit.

:12:24
Dar nu cred cã e nevoie s-o trimiþi
pe Helen acolo. E destul de tare.

:12:30
Drã Annie.
:12:34
Da.
:12:37
Unde vrei s-o duci pe Helen?
:12:45
- Italia?
- Ce?

:12:49
Nu poþi avea totul.
Ce ziceþi de cãsuþa de lângã pod?

:12:55
Luaþi-o pe Helen acolo dupã o
plimbare lungã, ca sã n-o recunoascã.

:12:58
O puteþi vedea zilnic, fãrã ca ea sã ºtie.

prev.
next.