A Man for All Seasons
prev.
play.
mark.
next.

:53:10
Herre ærkebiskop, mine herrer...
:53:13
ærværdige gejstlige.
:53:15
Svaret fra vores fyrste, Lord Henry...
:53:18
til hans trofaste højtelskede undersåtter...
:53:20
biskopper i Canterbury præstemødet.
:53:25
"Hans Majestæt...
:53:26
"anerkender jeres ydmyge indrømmelse
af mange alvorlige fejl...

:53:31
"for hvilket accepteres...
:53:32
"en symbolsk bodssum på 100.000 pund.
:53:39
"Velvidende rigets trivsel
og hans undersåtters sindsro...

:53:43
"kræver Hans Majestæt at I øjeblikkelig
giver afkald på jeres falske...

:53:47
"alliance med Bispesædet i Rom.
:53:50
"Og antager den lov
der er vedtaget i parlamentet...

:53:54
"og anerkender Kongen titlen...
:53:57
"Overhoved af Kirken i England."
:54:05
Nå, mine herrer, hvad er svaret?
:54:09
Ja eller nej?
:54:14
Hans Majestæt godtager Deres afsked
med sorg.

:54:17
Han husker Deres godhed
og forløbne trofasthed.

:54:19
Og hvad der angår Deres ære og velfærd,
vil han altid være på Deres side.

:54:25
Vil De overbringe
min ydmyge taknemlighed.

:54:33
-Hjælp mig med den.
-Ikke jeg.

:54:39
-Alice?
-Nej.

:54:41
For himlens skyld, Herre More, du er anset
for at være en klog mand. Er det klogskab?

:54:46
At forråde dine evner...
:54:48
forlade din post, og glemme dine pligter
overfor slægt og venner?

:54:52
Skal jeg, sir?
:54:55
Nej tak, svigersøn.

prev.
next.