:06:01
Det vore trevligt, men jag lovade JP
att jag skulle göra nåt, eller hur?
:06:07
- Ja.
- Om du vill gå mitt ärende...
:06:10
Nej, gör ditt eget arbete, Cole.
:06:12
- Bjuder du på en drink senare?
- Visst.
:06:16
Var ligger Bart Jasons ställe?
:06:18
Följ huvudgatan norrut genom stan.
:06:21
Det ligger en klippa
på andra sidan ån.
:06:24
- En klippa?
- Ja. Det är MacDonalds tomtgräns.
:06:27
MacDonalds?
:06:29
Rid 4,5 km österut
så kommer du till Bart Jasons ranch.
:06:33
Maudie, jag kommer tillbaka.
:06:37
- Jag lämnade några saker...
- Jag tar hand om det.
:06:40
Tack.
:06:45
- Är du arg, JP?
- Du vet bättre, Maudie.
:06:50
Du måste gilla honom.
:06:52
- Ska jag berätta om honom?
- Det behöver du inte.
:06:55
Det vet jag.
Det är därför jag vill det.
:06:59
Jag träffade Cole precis när min man
blev mördad. Det sa jag ju.
:07:03
- Ja, det gjorde du.
- Jag var helt ensam...
:07:07
En spelares änka,
jag hade inte ett öre.
:07:11
Cole var jätterar mot mig. Han
hjälpte mig att komma på fötter.
:07:16
Han ville aldrig...
:07:19
Jag vet inte, JP,
Cole och jag...
:07:24
- Jag ser honom som...
- En toppenkarl.
:07:28
- Jag antar det.
- Cole har alltid haft tur.
:07:33
- Har du känt honom länge?
- Ja, sedan före kriget.
:07:37
- Vi reste ihop.
- Jag vet vad det betyder.
:07:42
Det innebär att du räddade hans liv,
han räddade ditt eller både och.
:07:47
Och att ingen av er talar om det.
Män!
:07:50
Skulle du vilja tonsätta det?
:07:54
- Vi ses.
- Glöm inte att komma tillbaka.
:07:58
- Jag låter er inte vara ensamma.
- Du är ingen god vän.