:10:02
Ese viejo verde.
Se ponen así, ¿sabes?
:10:05
Ya está. ¿Te sientes mejor?
Venga, ve con tu madre.
:10:09
¡Ésa es mi hija!
:10:29
¡Papá!
:10:37
¡Papá!
:10:39
Perdona, Gerald. No te oía.
:10:42
Han venido a verte
un par de personas.
:10:44
Espera, antes de que vayamos...
Parece que van en serio.
:10:47
De hombre a hombre,
¿qué ha pasado hoy en el parque?
:10:51
- ¿En el parque?
- Sí, contigo y esa niñita.
:10:56
¡Ah, eso! En fin, me parece
que hay un pequeño malentendido.
:11:00
De hombre a hombre,
creo que la salvé de una neumonía.
:11:03
O prevenirle
una grave otitis mastoidea.
:11:05
Ya no es tan grave la otitis,
claro. Antibióticos y se acabó.
:11:09
¿Recuerdas el verano
que no te dejé bucear?
:11:11
El médico dijo
que tenías la cabeza estrecha.
:11:14
En fin, la de tu madre también.
:11:17
Tu trompa de Eustaquio
no drenaba bien.
:11:19
A la gente normal
se le mete el agua
:11:21
y la expulsa enseguida.
A ti se te quedaba dentro.
:11:25
Se formaba algo parecido
a esos avisadores en forma de huevo.
:11:29
Habrá que estar atentos con Duncan
por si ha heredado lo mismo.
:11:33
- Papá, ya conoces a la Sra. Fisher.
- Sí. ¿Cómo está?
:11:35
Y ésta es la Sra. Roberts,
del departamento de parques.
:11:39
Mucho gusto. ¿Les apetece un café?
:11:41
- ¿Algo más fuerte?
- Tu padre no entiende...
:11:44
- No nos alteremos.
- ¿Puedo moderar esto?
:11:47
- Siéntense, por favor.
- Gracias.
:11:49
Como ya sabe, en el parque
hay unas normas, Sr. Kotcher.
:11:51
Nada de juego, bebida o lascivia.
:11:54
La gente que no se comporta,
no debería estar ahí.
:11:57
La Sra. Fisher le ha denunciado.
:11:59
Mi trabajo es averiguar qué pasó
entre su hija Gabriela y usted.