1:03:04
Jak tì tak sleduju, dnes veèer
budu hrát achy sám se sebou.
1:03:10
Ví Henry, dostávám se do stavu,
kdy ani sám...
1:03:14
Promiòte, je nìkterý z vás
profesor Stanley?
1:03:16
- Ano, to jsem já.
- Máte telefon.
1:03:19
V poøádku. Dìkuji.
1:03:22
To je urèitì Charlie Gereson
a ty jeho vi.
1:03:25
Dostane Nobelovu cenu døív,
jak já tu mladou...
1:03:28
Hlavnì jak pracuje v Ambersonové
posluchárnì od øíjna...
1:03:30
Ne, dìlá dole v pøízemí.
Tam je chladno...
1:03:36
Jasnì. Dnes veèer pøijdu...
1:03:38
Dìkuji, Dexi.
1:03:40
Jasnì, vak na co jsou pøátelé?
1:03:42
Øíkejte mi Billy, jako vichni...
1:03:51
Tak jsem si øekl, e vám
radi zavolám, profesore Stanley.
1:03:55
Kdo vám øekl, e jsem tady?
Charlie Gereson?
1:03:58
Ano, poslal jsem ho na hamburger.
1:04:00
Je to nezmar. Kdy se do nìèeho
pustí, jen tak snadno se nevzdá.
1:04:04
Ano, je mimoøádnì vytrvalý...
1:04:06
Podle mne je ta bedna plná
starých roèníkù National Geografic
1:04:10
nebo Readers Deagest.
1:04:13
Ale to by museli být z roku 1834.
1:04:16
Vycházel u tehdy Readers Deagest,
profesore Stanley?
1:04:21
1834? Opravdu?
1:04:23
Ano, na boku té bedny
je datum 19.èervna 1834.
1:04:29
A nad tím je jetì nìco
o arktické expedici.
1:04:32
No, moná je tam opravdu nìco
zajímavìjího ne National Geografic...
1:04:47
I kdy to tak nevypadá. Na katedøe
jeden druhému nastavují nohu...
1:04:52
Wilmo!
1:04:53
...vypadá ralok z "Èelistí"
jako blbý delfín Filip...
1:04:57
Wilmo!
1:04:58
Volá vás manel...
Billy...