Zelig
к.
для.
закладку.
следующее.

:13:03
Испытывая новый подход...
:13:05
д-р Флетчер воздействует
на объект гипнозом.

:13:08
Расскажите мне, почему вы
присваиваете особенности людей...

:13:12
с которыми общаетесь.
:13:14
-Это безопасно.
-Что вы понимаете под безопасностью?

:13:20
Безопасно...
:13:23
быть, как другие.
:13:26
Вы хотите быть в безопасности?
:13:30
Я хочу нравиться.
:13:35
Исследуя
подсознание Зелига...

:13:36
д-р Флетчер постепенно
соединяет вместе...

:13:39
части головоломки.
:13:42
Деля свое время
между госпиталем...

:13:45
и библиотекой на 42-й стрит,
она пишет свой доклад.

:13:49
Закрытое собрание
врачей слушает...

:13:51
как д-р Флетчер описывает Зелига
в качестве человека-хамелеона.

:13:56
Как ящерица,
награжденная природой...

:13:59
изумительным
защитным приспособлением...

:14:01
позволяющим ей
изменять цвет...

:14:03
и сливаться
с ближайшим окружением...

:14:06
Зелиг тоже защищает себя...
:14:09
становясь таким же,
как те, кем он окружен.

:14:12
Врачи слушают,
и их реакция - скептическая.

:14:15
"Невозможно", заявляют они.
"Абсурдно".

:14:17
"Если он ящерица",
насмехается один из докторов...

:14:20
"тогда нам незачем тратить
госпитальные деньги на его питание"...

:14:23
"достаточно поймать ему
несколько мух".

:14:35
Мы знали, что на этот раз
у нас в руках отличная история...

:14:38
потому что в ней было все.
:14:41
В ней была романтика.
В ней было напряжение.

:14:43
Этот парень Зелиг,
он вырос в бедности.

:14:46
Мой редактор сказал, "Тед..."
:14:48
"мы хотим эту историю
на первой странице каждый день".

:14:53
В эти дни вы бы сделали все,
чтобы продать газету.

:14:57
Чтобы получить историю,
вам приходилось оживить ее...


к.
следующее.