:35:02
Как вы сегодня, Леонард?
:35:05
Отлично.
Я должен вернуться в город вскоре.
:35:10
Я преподаю курс
в институте психиатрии.
:35:12
Курс мастурбации.
:35:16
Понимаю.
:35:17
Я доктор и я--
:35:19
Мастурбация,
связанная с чувством вины.
:35:21
Не связанная с чувством вины.
Я преподаю продвинутый курс.
:35:24
Я очень респектабельный
доктор.
:35:27
Прошу следить глазами
за этой ручкой.
:35:30
Просто дайте себе
дышать глубоко.
:35:33
Расслабьтесь.
:35:35
Вы пытаетесь
загипнотизировать меня.
:35:37
-Вы понимаете?
-Да, я понимаю. Я доктор.
:35:40
Вы не доктор.
:35:42
Я доктор.
:35:44
Просто расслабьтесь.
:35:46
Я не могу.
Я должен вернуться в город.
:35:48
У меня этот
класс мастурбации.
:35:50
Если я не приеду,
они начнут без меня.
:35:53
Проходят недели.
:35:55
Д-р Флетчер
расстраивается все больше.
:35:58
"Леонард продолжает
настаивать, что он доктор...
:36:01
"и даже отказывается позволить мне
загипнотизировать его", пишет она.
:36:04
"Я убеждена, что опыт
последнего года...
:36:07
"сделал его
более закрытым, чем когда-либо.
:36:10
"Это приводит в уныние".
:36:12
Она была в трудном положении.
:36:13
Вы можете это рассказать.
Она была капризна и возбуждена.
:36:16
Он был в порядке. Дремал.
Читал,сидя в своем кресле.
:36:21
Он именовал себя
д-ром Зелигом.
:36:24
Он читал книги
по психиатрии.
:36:27
Я сказал ей уйти
на день и расслабиться.
:36:30
Напряжение становилось
слишком велико.
:36:33
Оставив Зелига одного...
:36:35
д-р Флетчер пользуется
советом Поля Дега...
:36:37
и проводит несколько часов
со своим женихом, расслабляясь.
:36:41
Они идут на Бродвей, затем
в хорошо известный ночной клуб...
:36:45
где, несмотря на
полное жизни шоу...
:36:48
д-р Флетчер
рассеяна и беспокойна.
:36:50
Она не способна думать
ни о чем, кроме своего пациента.
:36:54
Атмосфера между ней и ее
женихом Козловым неловкая.
:36:57
Его смущает ее
тотальная одержимость Зелигом.