:47:00
Он ударил д-ра Майерса
и несколько членов правления...
:47:03
граблями.
:47:05
Это было не то, что мы хотели...
:47:07
но все же я чувствовала,
что добилась кое-чего.
:47:09
Если бы у меня были еще
две недели...
:47:12
я смогла бы сделать
тонкую настройку...
:47:15
и превратить Леонарда Зелига
в него самого.
:47:29
Д-р Эйдора Флетчер,
герой--
:47:32
или мы должны сказать, героиня--
часа.
:47:34
Прекрасный, великолепный
молодой психиатр...
:47:36
никогда не терявшая веру
в свое убеждение...
:47:39
что Леонард Зелиг,
человек-хамелеон...
:47:41
страдал
от умственной дезорганизации.
:47:43
Работающий со своей кузиной...
:47:44
Оператор Поль Дега,
под управлением доктора...
:47:47
сохранил документальные
записи работы...
:47:49
включая редкие кадры
загипнотизированного Зелига.
:47:52
Пациент и целитель
стали верными друзьями...
:47:55
и наслаждаются
компанией друг друга...
:47:57
даже когда она
не работает с ним.
:48:00
Результат поддержанного
мнения меньшинства...
:48:03
шумный успех психиатрии.
:48:06
Кто сказал, что женщина
хороша только для шитья?
:48:09
Теперь мы в Сити Холл...
:48:10
где новейшим
городским знаменитостям...
:48:12
вручается ключ от города.
:48:14
Мы с гордостью дарим...
:48:16
этот ключ
от города Нью-Йорк вам.
:48:21
Джимми Уолкер
хотел прийти сюда...
:48:24
и спеть "Леонард Ящерица",
но он был просто слишком занят.
:48:32
После Сити Холл
Эйдора Флетчер...
:48:34
прекрасный гений,
вылечивший Зелига...
:48:36
от его таинственного
для науки заболевания...
:48:38
приветствуется коллегами-учеными
в Нью-Йоркском Уолдроф-Астория.
:48:42
Присутствуют светила
со всего мира...
:48:45
не только из области
психиатрии...
:48:48
но физики, биологи,
математики.
:48:51
Вот она обменивается теориями
с Нильсом Андерсеном...
:48:54
отцом
современного заболевания крови.
:48:57
Позже на неделе
д-р Флетчер снова горда...
:48:59
тем, что приглашена на крестины
своего первого корабля.