Zelig
к.
для.
закладку.
следующее.

1:00:00
Я хотел бы принести извинения
каждому.

1:00:03
Я страшно сожалею о женитьбах
на всех этих женщинах.

1:00:06
Это просто--я не знаю.
1:00:08
Я подумаю,
что я могу сделать.

1:00:11
А джентельмену,
чей аппендикс я вырезал...

1:00:14
Я не знаю, что сказать.
1:00:17
Если это его утешит...
1:00:19
Возможно, он еще валяется
где-то около моего дома.

1:00:21
Мои самые глубокие извинения
семье Трокманов из Детройта.

1:00:26
Я никогда прежде
не принимал роды...

1:00:29
и просто думал, что это можно
делать щипчиками для льда.

1:00:35
Процветающая на лазейках
и юридической терминологии...

1:00:38
американская судебная система
упивается счастьем.

1:00:42
Зелиг заклеймен,
как преступник.

1:00:44
Несмотря на утверждения
д-ра Флетчер, что он не может...

1:00:47
нести ответственность за действия,
совершенные в состоянии хамелеона...

1:00:51
все бесполезно.
1:00:52
Леонард Зелиг оказывает
плохое влияние на мораль.

1:00:56
Америка моральная страна.
1:00:59
Это богобоязненная страна.
1:01:03
Мы не потворствуем скандалам--
мошенничеству и многобрачию.

1:01:10
Чтобы сохранить общество в чистоте,
я говорю, линчуйте маленького еврейчика.

1:01:18
Постоянно
получая оскорбления...

1:01:20
Эйдора Флетчер отважно остается
с любимым человеком.

1:01:25
Приватно она говорит друзьям...
1:01:27
что беспокоится об
эмоциональном состоянии Зелига...

1:01:30
которое, как ей кажется,
ухудшается...

1:01:33
под грузом консервативных
моральных оценок.

1:01:36
На публике он пытается
сохранять самообладание...

1:01:39
но это невероятно тяжело.
1:01:41
Становится ясно,
что он ломается...

1:01:44
когда они с Эйдорой обедают
в греческом ресторане...

1:01:47
и в середине обеда
Зелиг начинает превращаться в грека.

1:01:57
Он отчаянно стремится
опять понравиться...


к.
следующее.