Zelig
к.
для.
закладку.
следующее.

1:01:03
Мы не потворствуем скандалам--
мошенничеству и многобрачию.

1:01:10
Чтобы сохранить общество в чистоте,
я говорю, линчуйте маленького еврейчика.

1:01:18
Постоянно
получая оскорбления...

1:01:20
Эйдора Флетчер отважно остается
с любимым человеком.

1:01:25
Приватно она говорит друзьям...
1:01:27
что беспокоится об
эмоциональном состоянии Зелига...

1:01:30
которое, как ей кажется,
ухудшается...

1:01:33
под грузом консервативных
моральных оценок.

1:01:36
На публике он пытается
сохранять самообладание...

1:01:39
но это невероятно тяжело.
1:01:41
Становится ясно,
что он ломается...

1:01:44
когда они с Эйдорой обедают
в греческом ресторане...

1:01:47
и в середине обеда
Зелиг начинает превращаться в грека.

1:01:57
Он отчаянно стремится
опять понравиться...

1:02:00
быть принятым,
соответствовать.

1:02:03
Публичные обсуждения его морали
достигают состояния лихорадки...

1:02:07
и накануне приговора...
1:02:10
Леонард Зелиг исчезает.
1:02:19
Это старший инспектор
полиции Томас Дауд...

1:02:23
с национальным радиовещанием
срочных новостей.

1:02:25
Леонард Зелиг пропал.
1:02:27
Накануне своего приговора...
1:02:30
за набор
преступлений и проступков...

1:02:33
в диапазоне от многобрачия до
мошенничества, он исчез.

1:02:36
Мы ищем улики...
1:02:38
и оценили бы беседу
с каждым...

1:02:40
распологающим любой информацией
для его ареста.

1:02:44
Моя сестра была просто сломана.
1:02:47
Она пыталась держаться
спокойно внешне...

1:02:52
но была слишком огорчена.
1:02:55
И она не была человеком...
1:02:57
легко проявляющим
эмоции...


к.
следующее.