Big Trouble in Little China
prev.
play.
mark.
next.

1:29:00
Oo, vidi ono.
1:29:02
Zar ti ne èini da se osjeæaš
lijepo?

1:29:04
Odlièno.
1:29:08
Zeleno je.
Možeš krenuti.

1:29:27
Što to radiš Jack,
gdje æeš?

1:29:29
Odmah se vraæam.
1:29:30
Gdje æeš?
1:29:32
Pa moj posao je završen.
1:29:37
Lo Pan je mrtav,
1:29:39
i zle èini su skinute.
1:29:41
Prije mnogo godina, obeæao sam sebi
dug odmor,

1:29:44
i vrijeme je da to
ostvarim.

1:29:47
Što ne odeš u Kinu,
obiðeš matiènu zemlju?

1:29:50
Pa Kina je u srcu, Jack.
1:29:52
Gdje god da odem,
ona je sa mnom.

1:29:56
Kako æeš nazvati prièu?
1:29:58
Ne znam.
1:30:00
Možda možeš poslije
svratiti do mene

1:30:03
da mi pomogneš
da smislim naslov.

1:30:08
Izvoli Jack.
1:30:09
Ništa ili troduplo.
1:30:10
Ništa ili duplo.
1:30:12
Troduplo.
Zaradio si.

1:30:14
Upravu si. Jesam.
1:30:16
Hvala, Veng.
1:30:20
Posljednja šansa.
Sad sam bogat èovjek.

1:30:23
Prodam otvoren put,
prodam kamion, sredim se.

1:30:26
Ne bih to mogla imati
na savjesti.

1:30:29
Možda bi pomoglo da kupiš
veæi kamion,

1:30:32
onaj sa zgodnim malim stanèiæem
iza, velikim taman za dvoje.

1:30:35
Zvuèi prilièno lijepo,
1:30:37
ali prije ili kasnije,
na sve se poèinjem otresati...

1:30:42
Pusti me da razmislim o tome.
1:30:48
Zar je neæeš ni poljubiti?
1:30:55
NE.
1:30:58
Vidimo sa,
Burton.


prev.
next.