Raising Arizona
к.
для.
закладку.
следующее.

:02:03
Так что... может, его
советники все путают.

:02:10
Повернитесь направо.
:02:14
В чем дело, Эд?
:02:17
- Мой жених меня бросил.
- Она сказала, ее жених сбежал

:02:21
с ученицей-косметологом, знавшей,
как пускать в ход женские хитрости.

:02:25
- Сукин сын.
- Не забудь о его звонке, Эд!

:02:30
Скажи ему, я думаю,
он чертовски глуп, Эд.

:02:34
Скажи, что это я сказал,
Х.И. МакДонна!

:02:39
И если он захочет обсудить это,
он знает, где меня найти.

:02:42
Исправительное учреждение строгого
режима графства Марикопа,

:02:46
государственное шоссе номер 31,
Темпе, Аризона. Я буду ждать!

:02:51
Я буду ждать.
:02:55
Не скажу, что был счастлив
вернуться туда,

:02:58
но наплыв знакомых картин,
звуков и лиц, сделал это
похожим на возвращение домой.

:03:05
Большинство мужчин вашего возраста
женятся и содержат семью.

:03:08
- Ну, вообще-то...
- Они не примут тюрьму как замену.

:03:13
Кто-нибудь из вас хочет
прокомментировать?

:03:15
Ну, иногда карьера становится
важнее семьи.

:03:20
Работа - вот что делает
нас счастливыми.

:03:22
Я пытался разобраться в том,
что сказал д-р Шварц,

:03:25
но тюрьма- не лучшее место
для размышлений.

:03:28
Когда не было мяса,
мы ели птицу.

:03:32
И когда не было птицы,
мы ели раков.

:03:35
И когда не могли найти
раков, мы ели песо.

:03:38
- Вы ели что?
- Ели песо.

:03:41
- Вы если песок?
- Верно.

:03:44
Ну, Хай, вы отслужили
свои 20 месяцев.

:03:46
И, беря во внимание, что вы никогда
не заряжаете оружие, у нас нет выбора,
кроме как вернуть вас в общество.

:03:52
- Двери широко распахнутся.
- Я не хотел никому навредить, сэр.

:03:57
- Хай, мы ценим это.
- Но вы вредите себе самому...


к.
следующее.