Raising Arizona
к.
для.
закладку.
следующее.

:53:05
- Ради Бога.
- Это кто-то, кто думает широко.

:53:09
И вот ты, сидишь тут, содержишь
дом с - пойми меня правильно, Х.И. -

:53:15
с отличной женщиной, но с женщиной,
которой нужен один из этих домоседов.

:53:20
- Я не думаю, что кто-то из...
- Постой, Х.И. Глянь сюда.

:53:25
Это фотография Эльдорадо.
:53:27
Местные называют его "Банк
фермеров и механиков Лагарнжа".

:53:31
Похоже на деревенский банк. По
правде, это и есть деревенский банк.

:53:34
Но в последнюю пятницу финансового
квартала там больше наличных,
чем мух на шашлыке.

:53:39
- И я думаю, этот день завтра.
- Когда вся деревенщина приходит

:53:44
обналичить чеки фермерских субсидий.
:53:46
- Точные сведения, Хай.
- Получили их в тюряге

:53:49
от парня по имени Лоуренс Спайви,
одного из заместителей Дика
Никсона по сельскому хозяйству.

:53:54
Сел за сексуальные
домогательства к гвардейцу.

:53:56
Обычно мы не связываемся с
такого типа людьми, но...

:53:59
он сошелся с парнями.
:54:02
Ребята, я не могу.
:54:04
Хай, нам нужен кто-то с дробовиком,
присматривающий за деревенщиной,

:54:08
пока мы зайдем и возьмем
эти деньги.

:54:11
Понимаешь, Х.И.? Если это выгорит,
мы начнем веселье по всему

:54:15
юго-западу. И будем двигаться,
пока не сможем выйти на пенсию...
или пока нас не поймаю.

:54:22
В любом случае,
мы настроились пожить.

:54:30
Парни, это щедрое предложение, но...
:54:33
вы предлагаете, чтобы я ушел
и бросил Эд.

:54:38
Это было бы довольно
трусливо, так?

:54:40
Так ли? Подумай, Х.И.
:54:45
Мне кажется, сидя здесь ты
не делаешь ей добра.

:54:49
И ты нечестен по отношению
к собственной природе.


к.
следующее.