The Secret of My Succe$s
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:07
Г-н Прескот ще Ви приеме.
:13:14
Много умно.
:13:16
Значи ти си от Фостърови от Канзас, а?
:13:18
Много далечен роднина, меко казано.
:13:21
Вижте...
:13:23
Вие сигурно казахте на секретарката да
ме изхвърли оттук след пет минути.

:13:26
- Две.
- Добре.

:13:28
Така че, направо ще Ви кажа.
:13:33
- Трбва ми работа, чичо Хауърд.
- Тук ми казват г-н Прескот.

:13:37
Изобщо имаш ли представа
с какво се занимаваме тук?

:13:39
Да, г-не.
:13:40
Пемроуз е международен
конгломерат с 27 различни поделения.

:13:44
Произвежда от храна за кучета
до управляеми ракети.

:13:47
Само в тази сграда работят 30000 души.
:13:50
Съвкупната им заплата надвишава
националния продукт...

:13:52
на половината страни от Общия пазар.
:13:55
Миналата година взехме повече
банкови заеми отколкото цяло Мексико.

:14:00
Чудесна компания е, чичо--
:14:02
г-н Прескот. Затова съм тук.
:14:07
Ти какво можеш да направиш
за нас, Брантли? Какъв опит имаш?

:14:13
На практика, никакъв.
:14:16
Но имам вяра в себе си.
:14:19
Нима това няма значение? Зная, че мога
да направя всичко, само да имам шанс.

:14:27
Спомнете си за времето,
когато сте били на моите години.

:14:29
Спомнете си, когато кандидатствали
за първата си работа.

:14:31
Спомнете си колко
много сте искали това...

:14:33
че не могли да спите преди интервюто.
:14:35
Спомнете сте били
сломен, когато човекът Ви е казал...

:14:37
"Какъв опит имате?"
:14:40
На Вас Ви се искаше да размахате
юмруци и да кажете...

:14:43
"Аз всичко мога да направя, стига
само да ми се даде шанс."

:14:48
Чакат Ви в заседателната
зала, г-н Прескот.

:14:54
Обади се на Бейтс в Личен състав.
Кажи му, че изпращам един човек горе.

:14:58
Е, вмъкна се, момче.

Преглед.
следващата.