Die Hard 2: Die Harder
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Siit ta tuleb.
:26:04
Ma saadan sulle nüüd midagi.
:26:05
Oota korraks kauboi.
:26:22
Sõrmejäljed?
:26:24
Meil on tuvastamata
kangekaelseid siin.

:26:26
Ma tegin neile ringid ümber,
juhuks kui see ei jõua hästi kohale.

:26:29
Vaata läbi nii Riiklik kui ka Föderaalne,
ja kui võimalik, ka Interpol.

:26:32
Hästi. Kuid, milles asi on?
:26:35
Mul on lihtsalt üks tunne.
:26:36
Kui sul sellised tunded on,
hakkavad küll kindlustused pankrotistuma.

:26:41
Faksi number on...
:26:44
Saadetise tipus...
:26:46
Saadetise tipus,
mille sa just said.

:26:51
Lennujaam?
:26:53
Ega sa kellegi basseini ei pissi?
:26:56
Jah, ja mina olen kloorist vaba.
:27:05
Just siis, kui see torm hakkab murduma,...
:27:08
..varustatakse saateliit ülesse
ja visatakse teise kinga.

:27:11
Vaata seda uut fronti sisse liikumas.
:27:13
See muutub beebi vennaks ja
näeb välja nagu kana sitt.

:27:17
Ma võin rajad liivaga üle lasta ja
panna adrad maandumisradade vahele...

:27:22
..kui sa neil hoo maha võtad,
kuid ma vajan aega.

:27:24
Sul on seda.
:27:26
Hea küll, kõik.
:27:28
Võtame oma lindudel hoo maha enne,
kui me paljudel maanduda lubame.

:27:32
Liin algab Mississippist,...
:27:35
..ja parem, kui nad järjekorda võtaksid.
:27:47
Kas soovite veel?
:27:52
Ei, tänan.
:27:53
Ma pean vaid 20 minutit
veel ta nägu vaatama.

:27:57
Daamid ja härrad,
Siin räägib kapten.


prev.
next.