Die Hard 2: Die Harder
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Lähme!
1:04:01
Juhtimiskeskus pannakse
ülesse lennujaama.

1:04:05
Ma tahan 15 minuti
pärast valmis olla.

1:04:08
Hea küll, lähme!
1:04:11
Hei, Trudeau.
1:04:14
Kas asjad läksid
paremaks või halvemaks?

1:04:21
Tuled. Suured,
kaasaskantavad tuled.

1:04:23
Me paneme väljakud valmis ja siis...
1:04:25
Ja ootame, kui need hullud
nad puruks lasevad?

1:04:28
Kust me need tuled saama?
1:04:29
Aga õhu telefoni idee?
1:04:31
Õhus on umbes 18 lennukit.
Vaid viiel neist on see telefon.

1:04:35
Me saame rääkida vadi kolmega.
Me proovisime teisi.

1:04:37
See teeb 13 võimalikku õnnetust.
1:04:39
On nad veel vastutuules?
1:04:41
Vastutuuled slämmivad
kõiki üle välis märgi.

1:04:43
Lennukid, millel on vähe kütust...
1:04:45
..juhitakse Atlandile, Memphisle ja Nashvillile.
1:04:47
Välis märgid.
1:04:50
Kurat!
1:04:51
Välis märgid!
1:04:54
See on ju signaal?
Mis saadab välja piikse...

1:04:57
..ja nad teavad, mis toimub.
1:04:58
- Ja siis?
- Kes ütles, et signaal on piiks?

1:05:02
Me lülitame sagedused
tornist ühtseks märgu tuleks.

1:05:05
Me pumpame võimsust.
1:05:07
Nii saame me lennukitega rääkida,
ja need värdjad ei tea sellest midagi!

1:05:13
Jälitus seade.
Me leidsime selle pagasi ruumist.

1:05:16
Nad on kõik teie
rääkimised lindistanud.

1:05:19
Huligaanide poolt varastatud
pagas, Carmine?

1:05:25
- Kuidas läheb, Telford?
- Mitte hästi. Ma kutsusin Langi.

1:05:28
Neil on kaheks tunniks
kaasaskantav dekooder.

1:05:31
Mu naisel pole kahte tundi.
1:05:33
Ma panin Granti tiimi kokku.
1:05:35
Harilikel kuttidel on
tavaliselt pimesoole põletik.

1:05:37
Fakt on see, et keegi pole
parem, kui Major Grant.

1:05:40
Tähelepanu!
1:05:41
Väljaarvatud Kolonel Stuart, võibolla.
1:05:45
Ma tahan sellest lennukist
kuulda, mida nad nõuavad.

1:05:48
Siis täidate te mu käske.
Pilootide Ruumi. Kohe!

1:05:52
Tööta edasi.
1:05:53
Albertson. Koos minuga.
1:05:59
Eraisikutel pole luba.

prev.
next.