Die Hard 2: Die Harder
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:17:03
Okej.
1:17:05
Okej, okej.
1:17:14
Snälla ni, vi kan komma att
landa vilken sekund som helst.

1:17:16
Om du går och sätter dig...
1:17:18
Jag måste kräkas.
1:17:19
- Ursäkta mig. Jag måste kräkas.
- Sir, lampan för säkerhetsbälten är tänd.

1:17:26
Idiot.
1:17:27
- WZDC.
- Ja, det här är Richard Thornberg.

1:17:29
Koppla mig till Ruben
på nyhetsredaktionen.

1:17:31
- Öh, han ska precis till sändning.
- Jag vet att han ska sända.

1:17:33
Det är därför jag behöver honom.
1:17:35
Du måste vänta...
1:17:36
Koppla mig, Celia,
eller börja skriva jobbansökningar.

1:17:39
Esperanza är nere,...
1:17:43
..men han är skadad.
1:17:45
Han fick en smäll på axeln.
1:17:46
Plus att jag fick en till av deras grabbar.
Det är sex stycken de har förlorat totalt.

1:17:49
Om vi hade vetat hur många
de hade till att börja med,...

1:17:51
..skulle vi kunna bli lite mer ivriga...
1:17:52
..men om de har 50 gubbar,...
1:17:53
..är det lite tidigt
att öppna champagnen!

1:17:56
Hör nu, Vi uppskattar
ditt arbete, McClane,...

1:17:57
..men vi behöver ingen
lös kanon på det här däcket!

1:18:00
Tänk om de bestämmer sig
för att krascha ett plan till...

1:18:01
..som svar på
din lilla stunt?

1:18:03
De kan inte göra det
längre, eller hur Barnes?

1:18:05
Dessutom, om jag hade tagit Esperanza,...
1:18:07
..hade detta varit
över vid det här laget.

1:18:08
Tja, kanske de bara är
lite mer kreativa...

1:18:10
..än du tror!
1:18:11
Jamen, jag tänker åtminstone,
för helsike!

1:18:13
Hörru, ditt smartarsle, vi är här
för att runka av den där kuksugaren...

1:18:16
..tills han försöker sticka.
1:18:17
Punkt slut!
1:18:18
Du är bara fel kille...
1:18:19
..på fel plats på fel tid!
1:18:23
Jag har varit sådan hela mitt liv.
1:18:26
Major,...
1:18:26
..Pentagons krisrum, sir!
1:18:29
Pentagon. Jag tar det här inne.
Tack ska du ha, Telford.

1:18:32
Ni män följer med mig.
1:18:37
- McClane.
- Ja, Barnes.

1:18:38
Du sa att de här grabbarna
kom ut hit med en gång?

1:18:41
Jaa.
1:18:41
Det betyder att de är
på fältet eller nära,...

1:18:44
..och jag tror att jag vet var.
1:18:46
Följ med här.
Jag vill visa dig någonting.

1:18:50
Det här är de gamla ritningarna
när de längre landningsbanorna gick in.

1:18:53
Det är 12 år sedan.
1:18:54
Ser ut som om de har gjort
några modifieringar på stället,...

1:18:57
..flyttat Tra-Con telefoner, ILS,
alla underjordsgrejorna...


föregående.
nästa.