1:19:03
Podej mi klíèe.
1:19:05
Ti chlapi v garái
jsou vichni bývalí vìzòové.
1:19:08
Byli zatèeni jedním policistou,
Jackem Travisem.
1:19:12
Vichni brzy proputìní za dobré chování.
1:19:15
Zamìstnanci stavební firmy Mesa Verde.
1:19:18
Nemùete dovnitø. Nemáte povolení.
1:19:21
-Vae povolení, prosím?
-Povolení?
1:19:22
Tady je.
1:19:24
-Postøelen pøi výkonu sluby.
-Je s námi.
1:19:26
-Je s námi?
-To jsem øekl?
1:19:28
Kde jste ji sebrali?
1:19:30
Proè nejsi v nemocnici?
1:19:31
Nemluvte mi o ní.
1:19:33
Chtìli mi vzít slepák.
1:19:35
Udìlali mi lapotomii.
1:19:36
-Operaci mozku?
-Lapotomii.
1:19:39
Ne lobotomii. Ostøíhej se, abys líp slyel.
1:19:41
Jakej je v tom rozdíl?
1:19:42
Je v tom,
e pøi lapotomii ti oholí spodní èást.
1:19:46
Co spodního?
1:19:48
Spodní... Pøed ní to øíct nemùu.
1:19:50
Uka na to.
1:19:52
-Tady.
-To musí svìdit.
1:19:53
Taky jo. Doktoøi jsou barbaøi.
1:19:56
Kdo øíká, e po støelné ránì
potøebuje vyetøení koneèníku?
1:20:02
Triedrem, kterým bys vidìl na Venui.
1:20:04
A zatím asi vidìli nìco jinýho.
1:20:06
To je legrace. Díky.
1:20:08
Víte, co vám øeknu?
1:20:10
V nemocnici vás okubou.
Nedøív vás umrtvìj a pak vás okubou.
1:20:14
A potom pøijdou...
1:20:15
z pojit´ovny a okubou vás taky!
1:20:18
10$ za blbej aspirin,
kterej vám nikdo neuhradí!
1:20:21
Tak dost!
1:20:23
My se tu snaíme pracovat.
1:20:24
Tak jaké máte novinky? U máte Travise?
1:20:27
Dali jste si inzerát?
1:20:29
-Je z rodiny.
-Kdo je ona?
1:20:31
-Serantka Coleová.
-Tìí mì. Leo Getz.
1:20:34
Seenu vechno, co potøebuje.
1:20:35
-Chápu.
-Ted` dìlám v realitní...
1:20:37
Poèkejte, chlapi.
1:20:40
Nìco jsem mu dluen.
Dejte mi nìjakou práci.
1:20:42
Mùe nám dojít pro kafe.
1:20:44
To je úasný.
Koupím ji místo vás a co vy na to?
1:20:47
-Mohl by zjistit tohle.
-Jen na to jsem vám dobrej?
1:20:52
Nìco pro tebe máme.
1:20:53
Zjisti ve o stavební firmì Mesa Verde.
1:20:58
-To mùu.
-Bude si pamatovat to jméno?