Raising Cain
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
- Pomozi mi.
- Reci mi gde je Ejmi!

1:00:02
Ali ja ne znam gde je!
Šta to govoriš?

1:00:05
Reci joj
pre nego što ti prereže grkljan.

1:00:08
Ali ne znam gde je.
1:00:11
- Ne znam!
- S kim to razgovaraš?

1:00:13
- Ja znam. Odveo sam je tatici.
- Gde je?

1:00:16
S kim to razgovaraš?
1:00:21
Gde je Ejmi, gde si je odveo?
1:00:23
"Odveo"? Odveo je gde?
1:00:25
Ona je... kod mog oca.
1:00:30
Tvog oca? Šta govoriš?
Otac ti je mrtav!

1:00:34
Ne, ne. Nije mrtav. Ovde je.
1:00:37
Ejmi je s njim. Dobro je.
1:00:40
Reci joj, Kejn. Reci joj! Dobro je.
1:00:43
Zašto joj ne kažeš?
Hajde, reci joj!

1:00:46
Karter, ustani. Karter, ustani.
1:00:49
Reci joj, Kejn. Reci joj.
1:00:51
- Ejmi je dobro. Reci joj.
- Doktorice O'Kif?

1:00:55
- Moraš da joj kažeš.
- Ustaj.

1:01:00
Prema norveškim struènjacima,
1:01:03
Dr Niks se bacio
u fjord pre 18 godina.

1:01:07
Ostavio je poruku,
ali telo nisu pronašli.

1:01:12
Sjajno.
Karter kaže da su s njegovim ocem.

1:01:15
Otac mu je mrtav 18 godina.
Ovo postaje sve bolje i bolje.

1:01:19
Nadajmo se da Valdhajmova
može da izvuèe nešto iz ovog ludjaka.

1:01:29
Kad sam se izvukla iz auta,
1:01:33
mislila sam samo na jedno.
1:01:38
Ako je toliko lud da ubije mene,
šta li æe tek uraditi Ejmi?

1:01:44
Onda sam otišla kuæi...
1:01:48
ali ona nije bila tamo.
1:01:50
Onda sam nazvala vas.
1:01:55
A onda se Karter vratio kuæi.

prev.
next.