Homeward Bound: The Incredible Journey
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Blesavo.
:24:11
Hvala ti što ih hraniš.
Psima nedostaje kuæa,

:24:16
pa sam ih odvela... Odvela
kuda? Baš blesavo.

:24:27
Dobro, dobro, idem.
:24:32
Najviše na šta sam se pela kod
kuæe je polica za knjige.

:24:36
Samo napred. Sa ovog vrha æeš
moæi da vidiš našu kuæu.

:24:40
Napred marš. -Ne brini,
biæe mi drago da ostavim

:24:43
ono mesto za sobom. Treba
onjušiti toliko novih mirisa.

:24:46
Da i ne spominjem da treba
`obeležiti` 10 miliona stabala

:24:50
Ne znam za vas, ali je
meni ono bilo dosadilo.

:24:53
Konaèno...
-O, Šedou!

:24:58
Pazi samo ovo!
:25:08
Odavde se sve vidi! Osim
kuæe. Ne vidim kuæu.

:25:12
Gde je kuæa Šedou?
-Baš ti hvala Šedou.

:25:15
Ovaj izlet je bio
prosto predivan.

:25:18
Mislim da æu ipak ostati
ovde da saèekam autobus.

:25:22
U redu. -Kuda æeš?
Kuda je pošao?

:25:26
Šedou? -Rekao sam
vam, idem kuæi.

:25:29
Ti to ozbiljno?
-Moram da idem.

:25:34
Piter je možda u nevolji.
-Pogledaj oko sebe.

:25:35
Mi smo u nevolji.
Kuæa nije tamo.

:25:37
Možeš li taèno da nanjušiš?
-Kuæa nam je tamo.

:25:41
Imam šesto èulo. I ti
æeš ga jednom imati.

:25:44
Šedou, nisi više mlad kao
nekada. -Idem kuæi i kraj.

:25:47
Idete, ili ne? -Nemamo šanse,
ali ne mogu da podnesem da

:25:52
ideš sam. Ja æu te èuvati.
-Ovo nije igra štene.

:25:56
Ako ideš, moraš izdržati.
-Ne brini za mene.

:25:59
Ja to mogu da podnesem.
Ja brinem za tebe.


prev.
next.