:08:01
И не в пластиковых стаканчиках.
Я говорю про бутылку пива.
:08:05
В Париже пиво продается
в МакДональдсах.
Знаешь как они называют...
:08:09
четвертьфунтовый с сыром в Париже?
:08:12
Они разве не называют его
четвертьфунтовым с сыром?
:08:15
У них метрическая система.
Они не знали бы, что означает
эта чертова четверть фунтов.
:08:17
- Ну и как они его называют?
- Они называют его Рояле с сыром.
:08:21
- Рояле с сыром.
- Да.
:08:23
А как они называют Биг Мак?
:08:25
Биг Мак там тоже Биг Мак.
Но они его называют Ле Биг Мак.
:08:28
[ Имитирует французское произношение ]
Ле Биг Мак. [ Смех ]
:08:32
- Как они называют большую
порцию салата?
- Не знаю, я не заходил в Бургер Кинг.
:08:36
- Знаешь, чем они поливают картошку
фри в Голландии?
- Чем?
:08:39
- Майонезом. [ Хихикает ]
- Черт возьми!
:08:42
- Я видел, как они это делают. Они этим
дерьмом картошку полностью заливают.
- Фу.
:08:49
Нам нужен пистолет для такого дела.
:08:56
- Сколько их там?
- Трое или четверо.
:08:58
- Считая нашего парня?
- Не уверен.
:09:02
- То есть их там может быть до
пяти человек?
- Да, возможно.
:09:06
Нам нужна чертова пушка.
:09:08
- Как ее зовут?
- Мия.
:09:11
- Мия. Как они познакомились
с Марселосом?
- Откуда я знаю.
:09:15
Как люди знакомятся.
Она была актрисой.
:09:19
Серьезно?
Я мог видеть что-нибудь с ее
исполнением?
:09:21
- Думаю, ее самой серьезной ролью
была роль в Пилоте.
- Пилоте? Что такое Пилот?
:09:26
- Ну, знаешь всякие там
телевизионные шоу?
- Я не смотрю телевизор.
:09:29
Да, но ты в курсе, что изобрели
телевизор,
:09:33
- и они показывают по нему шоу?
- Ну да.
:09:36
Сначала они это шоу снимают.
То шоу называлось Пилот.
:09:41
Потом показывают его людям...
:09:44
которые решают, в зависимости от
интереса, которое вызывает первое шоу,
хотят ли они еще таких шоу.
:09:47
Некоторые шоу, которые одобряют,
становятся телевизионными программами.
Некоторые становятся ничем.
:09:51
Она снималась в том,
которое стало ничем.
:09:55
Ты помнишь Антуана Рокамора?
:09:57
Мулат.
Его еще называли "Тони Рок Умора."