Pulp Fiction
к.
для.
закладку.
следующее.

:14:03
Ты собираешься пригласить Мию
У оллес на свидание?

:14:05
Это не свидание.
:14:08
Это тоже самое, как если бы ты
пошел с женой своего друга в
кино или куда-нибудь еще.

:14:12
- Просто составить ей компанию.
Ничего более.
- [ Вздыхает ]

:14:20
- Это не свидание. Это определенно
не свидание.
- [ Вздыхает ]

:14:31
Эй, парни.
Как дела, ребята?

:14:35
Ничего, ничего, продолжай.
:14:44
Вы знаете, кто мы?
:14:46
Мы партнеры вашего делового партнера,
Марселаса У оллеса.

:14:51
Вы же помните вашего
делового партнера?

:14:56
А я попробую угадать,
кто вы.

:15:01
- Ты Брет, не так ли?
- Да.

:15:04
Я так и думал. Ты же помнишь своего
делового партнера, Марселоса У оллеса,

:15:09
а, Брет ?
:15:11
Да, я помню.
:15:12
Хорошо. Похоже, мы с Винсентом
оторвали вас от завтрака.

:15:17
Простите нас.
А что у вас на завтрак?

:15:19
Гамбургеры.
:15:22
Гамбургеры! Обязательный элемент
любого питательного завтрака.

:15:27
А какие гамбургеры?
:15:29
- Чизбургеры.
- Нет, нет, нет.

:15:31
Где вы их купили ?
Из МакДональдса, Венди,
Джек-ин-зе-бокса?

:15:34
- Откуда?
- Из Большого Бургера.

:15:37
Большой Бургер!
Это же гавайская закусочная.

:15:40
Слышал, у них вкусные бургеры,
но сам никогда не пробовал.
Как они на вкус?

:15:44
Ну...они...они вкусные.
:15:47
Не возражаешь, если я возьму
один из твоих?

:15:50
- Это же твои, да?
- Да.


к.
следующее.