Pulp Fiction
к.
для.
закладку.
следующее.

:46:01
за то, что тот делал мне массаж
ступней, звучало вполне разумно?

:46:04
Нет, ну это конечно слишком,
но случиться все же могло.

:46:08
Я понимаю, что Марселос
охраняет тебя.

:46:10
То, что муж охраняет свою жену,
это одно дело.

:46:15
А то, что муж почти убил человека,
за то, что тот прикасался к
пятке его жены - совсем другое дело.

:46:19
Но это было?
:46:22
Единственный раз, когда Антуан
дотронулся до меня, было
рукопожатием у нас на свадьбе.

:46:28
Правда?
:46:30
Правда состоит в том, что причины,
по которой Марселос приказал выкинуть
Тони из окна, не знает никто...

:46:33
кроме Марселоса и Тони.
:46:35
Когда такие парни как ты собираются
вместе, то сплетничают больше,
чем женщины в кружке кройки и шитья.

:46:40
Дамы и господа, наступил момент,
которого вы все долго ждали.

:46:43
Всемирно известный конкурс твиста.
:46:49
[ Аплодисменты ]
:46:51
Именно здесь одна счастливая
пара...

:46:55
выиграет симпатичный приз,
который держит Мерилин.

:47:00
Кто станет нашими первыми
конкурсантами?

:47:04
- Мы!
- [ Мужчина ] Отлично!

:47:06
- Я хочу танцевать.
- Нет, нет, нет, нет, нет.

:47:09
Нет, нет, нет, нет, а я думала,
что Марселос, мой муж и твой босс,

:47:14
велел тебе делать все, что я хочу.
:47:17
Сейчас я хочу танцевать. Я хочу
победить. Я хочу получить приз.

:47:21
- Поэтому танцуй хорошо.
- Ладно. Ты сама захотела.

:47:22
- Поэтому танцуй хорошо.
- Ладно. Ты сама захотела.

:47:24
Итак, давайте познакомимся с
нашими первыми конкурсантами.

:47:31
Как вас зовут, леди?
:47:37
Миссис Миа У оллес.
:47:39
А как зовут вашего друга?
:47:41
Винсент Вега.
:47:43
Ладно, посмотрим, на что вы способны.
Снимите это!

:47:47
- [ Женщина ] Начинаем.
- [ Маn ] Вперед!


к.
следующее.