Pulp Fiction
к.
для.
закладку.
следующее.

1:04:00
Помнишь, я тебе говорила, что
твой папа умер в военном лагере?

1:04:05
Это капитан Кунс.
1:04:09
Он был в лагере вместе с папой.
1:04:17
Здравствуй, маленький герой.
1:04:19
Мальчуган, я много о тебе
слышал.

1:04:23
Я был близким другом твоего отца.
1:04:27
Мы вместе были в том аду...
1:04:30
на протяжении пяти лет.
1:04:32
Надеюсь...
1:04:34
тебе не придется этого пережить,
1:04:37
но когда два мужчины проходят
через то, через что мы прошли с
твоим отцом...

1:04:41
и всегда были вместе,
1:04:44
то один за другого начинает нести
определенную ответственность.

1:04:48
Если бы этого не делал я
1:04:51
то наверняка,
1:04:53
майор Кулидж сейчас бы разговаривал
с моим сыном.

1:04:58
Но так получилось, что
я разговариваю с тобой.

1:05:03
Батч...
1:05:06
У меня есть кое-что для тебя.
1:05:15
Эти часы...
1:05:17
приобрел твой прадед во время
Первой Мировой Войны.

1:05:22
Он купил их маленьком магазинчике
в Кноксвилле, штат Теннеси.

1:05:27
Они произведены первой компанией,
выпускающей наручные часы.

1:05:30
До тех пор люди просто
носили часы в карманах.

1:05:33
Они были куплены солдатом-пехотинцем
Эрином Кулиджем...

1:05:36
в тот день, когда он
отправился в Париж.

1:05:39
Это были часы твоего прадедушки,
1:05:42
и он носил их каждый день,
он был в той войне...

1:05:45
а когда он выполнил свой долг,
то вернулся домой к твоей
прабабушке,

1:05:49
снял часы,
положил их в старый чайник
для кофе, и они пролежали там...

1:05:53
до тех пор, пока твой дед, Дэйн Кулидж,
не был призван в армию на защиту...
своей родины.

1:05:58
Ему приказали ехать в Европу и
воевать там опять с немцами.


к.
следующее.