Pulp Fiction
к.
для.
закладку.
следующее.

1:10:00
- Марселоса.
- Этого не было. Я не делал этого.

1:10:03
Я не делал этого.
1:10:05
- Как у тебя дела?
- Великолепно.

1:10:08
Я так и не поблагодарил тебя
за ужин.

1:10:12
- Что у вас?
- У него запланированы бои.

1:10:14
- Его тренер?
- Говорит, что ничего не знает,
и я ему верю.

1:10:17
- Думаю Батч удивил его
не меньше нашего.
- Нет, мы не хотим "думать."

1:10:21
Мы хотим знать. Возьми его в
питомник. Натрави на него собак.

1:10:24
И мы будем знать наверняка,
мать твою, что он знает,
а чего он не знает.

1:10:28
Розыск Батча, как ты
собираешься это делать?

1:10:30
Я готов рыскать везде,
чтобы разыскать этого ублюдка.

1:10:33
Если Батч отправится в Индокитай...
1:10:36
то я позабочусь о том, чтобы негр,
который его прячет в корзинах
с рисом, сам его выдал.

1:10:39
Я это устрою.
1:10:50
Мистер.
1:10:56
- Эй, мистер.
- Что?

1:10:58
Вы участвовали в том бое,
бое по радио.

1:11:03
- Вы боксер?
- Что заставило вас так подумать?

1:11:07
Да ладно вам.
1:11:09
Вы - это он.
1:11:11
Я знаю, что вы - это он.
1:11:16
Скажите, что вы - это он.
1:11:18
Я он.
1:11:21
Вы убили второго боксера.
1:11:27
Он что мертв?
1:11:29
По радио сказали, что
он мертв.

1:11:34
Прости за это, Флойд.
1:11:38
Что ты чувствуешь?
1:11:40
Что ты чувствуешь?
1:11:42
Убивая человека.
1:11:46
Избивая его до смерти
своими руками.

1:11:50
Ты что, извращенка?
1:11:52
Нет.
1:11:54
Меня просто интересует
этот вопрос.

1:11:59
Я впервые разговариваю с человеком,
который кого-то убил.


к.
следующее.