Pulp Fiction
к.
для.
закладку.
следующее.

1:23:03
Не знаю названия.
1:23:07
- Ты что такое любишь смотришь?
- Иногда.

1:23:12
Еще слишком раннее утро для
взрывов и войны.

1:23:19
- О чем он?
- Откуда я знаю?
Это же ты его смотрела.

1:23:24
- Да нет, идиот, о чем был твой сон?
- Не знаю.

1:23:28
Не помню.
1:23:30
Я очень редко могу
вспомнить свои сны.

1:23:33
Ну, мой ворчливый мужчина.
1:23:36
[ Оба постанывают ]
1:23:38
[ Фабьен ] Может, встанешь и
мы позавтракаем.

1:23:41
Еще один поцелуй и я встаю.
1:23:43
[ Постанывает ]
1:23:46
- Доволен?
- [ Выдыхает ] Еще бы.

1:23:49
- [ Ворчит ] Вставай, лентяй!
- Ох!

1:23:52
- Ох. Боже.
- [ Хихикает ]

1:23:57
- Который час?
- Почти девять утра.

1:24:00
- Когда приходит наш поезд?
- В одиннадцать.

1:24:04
- Знаешь, что я возьму на завтрак?
- Что, Мармеладка?

1:24:09
Большую порцию блинов
с черникой...

1:24:13
и кленовым сиропом,
1:24:15
яйца всмятку
и пять сосисок.

1:24:18
А попить?
1:24:21
Звучит неплохо.
[ Хихикает ]

1:24:24
Попить...Большой стакан
апельсинового сока

1:24:28
и чашку черного кофе.
1:24:30
- После этого, я еще съем кусок пирога.
- Пирог на завтрак?

1:24:35
- [ Смеется ]
- Пирог можно кушать в
любое время суток.

1:24:39
Брусничный пирог очень хорошо
сочетается с блинами.

1:24:42
А сверху, тоненький кусочек
расплавленного сыра.

1:24:45
Где мои часы?
1:24:51
Здесь.
1:24:54
- Нет их там.
- Ты смотрел?

1:24:56
Да, я твою мать смотрел.
Чем, по-твоему, я занимаюсь?


к.
следующее.