Pulp Fiction
к.
для.
закладку.
следующее.

2:08:01
Это отвратительное дерьмо.
2:08:04
Джульс, ты когда-нибудь слышал о том,
что как только человек признает,
что он был не прав...

2:08:07
ему сразу же прощаются все грехи?
2:08:10
Не суй мне это дерьмо в лицо!
2:08:13
Черт, из-за тебя приходится
соскабливать...

2:08:16
- кусочки черепа со стенок салона.
- Джульс, я подошел к порогу сознания
за все грехи, которые я совершил.

2:08:20
Ты теперь в долгу передо мной.
2:08:24
И должен тебе доложить, что я
этого не забуду.

2:08:27
Все.
Я сейчас не выдержу.

2:08:29
- Ты сейчас взорвешься?
- Да, именно.

2:08:31
Черт, я ублюдок, сволочь.
2:08:34
Меня почти выворачивает каждый раз,
когда я касаюсь пальцами кусочков
мозга.

2:08:37
Черт, а.
2:08:39
Какого черта я вообще делаю сзади?
2:08:42
Это ты должен соскабливать мозги
с сиденья! Меняемся, твою мать.

2:08:46
Я буду мыть стекла, а ты собирай
кусочки черепа нигера!

2:08:58
Отличная работа, джентльмены.
2:09:01
Можете заканчивать.
2:09:04
Не могу поверить, что это
та же машина.

2:09:06
Слушай, давай не сосать друг
другу члены пока.

2:09:10
Первый этап завершен. Машина вымыта.
Теперь переходим к этапу номер два:

2:09:13
Вымойтесь сами.
2:09:17
Раздевайтесь.
2:09:19
- Полностью?
- [ Вулф ] Чтоб я
видел ваши голые задницы.

2:09:22
Быстрее, джентльмены, у нас
всего 15 минут...

2:09:26
до того времени, как лучшая
половина Джимми въедет в
эти ворота.

2:09:29
Черт, прохладное утро, а.
2:09:31
Вы уверены, что это
абсолютно необходимо?

2:09:33
- Да вы знаете, на кого вы похожи?
- [ Винсент ] На кого?

2:09:36
На парней, которые только что
снесли кому-то голову.

2:09:39
Скинуть все это тряпье
абсолютно необходимо.

2:09:47
Засуньте его в гаражный мешок
Джимми.

2:09:49
Не делайте глупостей,
типа оставить это тряпье где-нибудь
там, где его может подобрать мусорщик.

2:09:54
Не волнуйтесь, мы его заберем с собой.
Джим, мыло.


к.
следующее.