Pulp Fiction
к.
для.
закладку.
следующее.

2:09:01
Можете заканчивать.
2:09:04
Не могу поверить, что это
та же машина.

2:09:06
Слушай, давай не сосать друг
другу члены пока.

2:09:10
Первый этап завершен. Машина вымыта.
Теперь переходим к этапу номер два:

2:09:13
Вымойтесь сами.
2:09:17
Раздевайтесь.
2:09:19
- Полностью?
- [ Вулф ] Чтоб я
видел ваши голые задницы.

2:09:22
Быстрее, джентльмены, у нас
всего 15 минут...

2:09:26
до того времени, как лучшая
половина Джимми въедет в
эти ворота.

2:09:29
Черт, прохладное утро, а.
2:09:31
Вы уверены, что это
абсолютно необходимо?

2:09:33
- Да вы знаете, на кого вы похожи?
- [ Винсент ] На кого?

2:09:36
На парней, которые только что
снесли кому-то голову.

2:09:39
Скинуть все это тряпье
абсолютно необходимо.

2:09:47
Засуньте его в гаражный мешок
Джимми.

2:09:49
Не делайте глупостей,
типа оставить это тряпье где-нибудь
там, где его может подобрать мусорщик.

2:09:54
Не волнуйтесь, мы его заберем с собой.
Джим, мыло.

2:10:00
- Винсент.
- [ Вулф ] Отлично, джентльмены.

2:10:02
вы оба могли это наблюдать
где-нибудь. Теперь сами поучаствуете.

2:10:05
- Черт, а! Вода холодная, мать ее!
- Йо! Уф! Уф!

2:10:08
Лучше вы, чем я, джентльмены.
[ Хихикает ]

2:10:11
- Не бойтесь мыла. Натритесь им.
- [ Вопли продолжаются ]

2:10:14
- Еще немного. Немного
на волосы Винсента.
- Эй, пошел к черту от моих волос!

2:10:17
Давай, сделай это! Давай!
2:10:21
Полотенце.
2:10:34
[ Вулф ] вы почти сухие.
Подай им их одежду.

2:10:37
[ Волф смеется ]
Замечательно.

2:10:40
Отлично. Нельзя было все
спланировать лучше, чем у нас
вышло.

2:10:44
Вы, парни, выглядите как...
2:10:46
Как они выглядят, Джимми?
2:10:48
- Как мокрые курицы.
- [ Смеется ]

2:10:52
- [ Оба смеются ]
- Ха-ха-ха.

2:10:56
Джентльмены, чем больше мы
смеемся, тем больше у нас
шансов попасть за решетку.

2:10:58
Не пугай меня.

к.
следующее.