Pulp Fiction
к.
для.
закладку.
следующее.

2:24:01
И ты этого не хочешь.
2:24:03
И Риндо, очевидно,
этого тоже не хочет.

2:24:06
Поэтому, давайте подумаем,
что можно сделать.

2:24:10
Да...во ситуация.
2:24:14
В принципе, вас давно уже
следовало убить.

2:24:17
Но получилось так, что все это
дерьмо происходит в мой
переходный период,

2:24:21
и поэтому я не хочу вас убивать;
я хочу вам помочь.

2:24:24
Но я не могу вам дать этот чемоданчик,
потому что он принадлежит не мне.

2:24:28
Кроме того, мне пришлось сегодня
утром вынести много дерьма
ради этого чемоданчика...

2:24:31
поэтому мне жалко его отдавать
вам, тупые задницы.

2:24:34
- Винсент!
- [ Кричит ]

2:24:36
- У спокойся! Иоланда,
детка, все в порядке.
- Назад!

2:24:39
Все в порядке!
Мы просто разговариваем.

2:24:42
- Давай. Направь пистолет на меня.
Направь пистолет на меня.
- [ Иоланда хнычет ]

2:24:46
Винсент, отойди назад...
2:24:48
и не делай глупостей, мать твою.
2:24:50
Скажи ей, что все в порядке.
2:24:52
- Все в порядке, Хани Банни.
- Как дела, малышка?

2:24:56
Я хочу...пописать.
2:24:59
Я хочу домой.
2:25:01
Все хорошо, малышка, я горжусь
тобой и Риндо тоже гордится тобой.

2:25:05
Все скоро закончится.
Скажи ей, что ты гордишься ею.

2:25:08
- Я горжусь тобой, Хани Банни.
- Я люблю тебя.

2:25:11
- Я тоже люблю тебя, Хани Банни.
- Теперь

2:25:14
я хочу, чтобы вы подошли к
мешку и достали оттуда
мой пистолет.

2:25:21
- А какой он?
- На нем написано
"Твою мать."

2:25:39
Да, он.
Это мой кошелечек.

2:25:42
Открой его.
Вынь деньги.

2:25:50
[ Джульс ]
Посчитай.

2:25:58
Сколько там?

к.
следующее.