Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

:18:00

:18:01
To som skutoène nechcel. Prosím,
:18:03
pokraèuj ïalej.
Hovoril si o dobrých úmysloch.

:18:08

:18:09
Èo je s tebou?
:18:10

:18:11
Ach, ty si skonèil.
:18:12

:18:13
To je pekné,
teraz budem pokraèova ja.

:18:17

:18:19
Povedz, ako pán Wallace vypadá?
:18:22

:18:23
Èo že?
:18:24

:18:25
Z ktorej krajiny si?
- Èo že?

:18:27
O takej krajine som nepoèul!
Hovoríš po anglicky?

:18:30
Ano?
:18:31

:18:32
Rozumieš Anglicky?
- Áno!

:18:34
Takže rozumieš! - Áno.
- Popíš ako Marsellus Wallace vypadá!

:18:39

:18:40
Èo že?
- Ešte raz "èo že"!

:18:42
Ešte raz!
:18:43
Varujem a, ty zasran!
:18:46

:18:47
Varujem a ak povieš "èo že" ešte raz!
- Je èierny.

:18:49
Pokraèuj!
- Je plešatý.

:18:52
Vypadá ako š¾apka?
- Èo že?

:18:54

:18:56
Vypadá ako dáka š¾apka?
:18:59

:19:00
Nie!
- Preèo ste ho chceli ojeba ako š¾apku?

:19:02

:19:03
Nechcel som!
- Ale áno, chcel!

:19:06

:19:07
Pret, chcel si ho obtiahnu!
:19:08

:19:09
A on nemá rád, keï ho obahuje iný,
ako pani Wallaceová.

:19:13

:19:14
Èítal si Bibliu? - Áno.
- zapamätal som si pasáž,

:19:18
ktorá sa sem hodí.
:19:21
Esechiel 25, 17.
:19:24

:19:26
"Cesta spravodlivého je
zo všetkých strán lemovaná

:19:28

:19:29
nespravodlivosou, sebectvom
a tyraniou ¾udskej zloby.

:19:33

:19:34
Buï požehnaný, kto v mene lásky
a dobrej vôle

:19:38
vyvedie slabých z temnoty.
:19:41
Ten je skutoèným pastierom a Spasite¾om
:19:44
zblúdených detí."
:19:47

:19:48
A ja zrazím k zemi mocným trestom
a divokým hnevom všetkých,

:19:53
èo sa pokúsia otrávi a znièi,
mojich bratov

:19:57
a keï uvalím svoju pomstu, na teba,

prev.
next.