Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

1:52:00

1:52:01
Ak nebude doma,
neviem èo robi.

1:52:06

1:52:07
Jimmy, tu je Jules.
1:52:09
Poèúvaj. Som v aute
a musím sa zaši.

1:52:14
Potrebujem na pár hodín tvoju garáž.
1:52:16

1:52:17
Na Jimmyho musíme opatrne
je to zložitá situácia.

1:52:20
Ak spravíme chybu,
mohol by nás vyhodi. - Èo potom?

1:52:23

1:52:24
No musíme vyskúša
pár telefonátov.

1:52:26
Hádam to pôjde po dobrom.
Jimmy je kamoš.

1:52:29
K nemu nemôžem vtrhnú
a rozkazova.

1:52:31

1:52:32
Hlavne nech je slušný.
Keï zbadal Marvina prestal sa ovláda.

1:52:36
Nezabudni že je 8 ráno.
Práve sa zobudil.

1:52:39
Niè podobné neoèakával.
Nezabúdaj že nám preukazuje službu.

1:52:43

1:52:44
Ak mám poèúva tie kecy,
tak nech si ju strèí do riti.

1:52:48
Ty pako, èo si mu spravil s uterákom!
- Utrel som si ruky.

1:52:52
Najprv si si ich mal umy.
- To som urobil.

1:52:54
Iba si ich namoèil.
- To svinstvo nejde zmy!

1:52:58
Možno by pomohla solvina!
- Tiež som si umyl ruky.

1:53:01
Môj uterák nevypadá
ako použitá vložka.

1:53:04
Èo keï to uvidí!
1:53:07
Takéto blbosti môžu
našu situáciu vyostri!

1:53:10

1:53:12
Pozri. Nevyhrážam sa ti.
1:53:15
Vieš že a rešpektujem. Ale nekomplikuj
mi túto situáciu.

1:53:19

1:53:20
Dobre. Fain.
1:53:22
Nie je problém.
1:53:25
Teraz spracuj svojho kamoša.
1:53:28

1:53:31
Sakra, Jimmy.
Toto je káva labužníka.

1:53:34

1:53:35
Nám by staèila obyèajná káva.
1:53:38
Nemám pravdu?
1:53:39

1:53:40
A on nás ohúri touto
gurmanskou špecialitou. Aká je to príchu?

1:53:43

1:53:44
Nechaj to.
1:53:45

1:53:46
Èo? - Nepotrebujem poèu,
aká je dobrá káva.

1:53:49
Ja ju kupujem a viem aká je.
Boni kúpi kávovú sraèku.

1:53:54
Kupujem drahú kávu,
1:53:56
aby som si pochutil.
Ale teraz ma nezaujíma káva,


prev.
next.