Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:11:02
Mislim, je isto kot lizanje njene
muce? Ne, je pa podobno.

:11:06
Hej, poèakaj.
Lizati jo...

:11:08
ali pa ji dajati masažo nog ni niti
pod razno eno in isto.

:11:11
- Ni. je pa podobno.
- In ni niti podobno.

:11:15
Poglej, mogoèe se tvoja in moja
metoda masaže razlikujeta.

:11:18
Vendar dotikanje nog njegove žene
in vtikanje jezika v najsvetejšo
od luknjic...

:11:21
si ni podobno;
ni v isti ligi;
ni sploh isti šport.

:11:26
- Masaža nog ni sploh niè!
- Si že kdaj delal masažo nog?

:11:29
Ne govori mi o masažah nog.
:11:32
- Jaz sem prekleti mojster nog.
- Si jih naredil že veliko?

:11:35
Ja itak! Izpopolnil sem tehniko in vse.
Ne bom je dražil ali kaj.

:11:39
Bi naredil tipu masažo nog?
:11:43
Jebi se.
:11:46
- Jih delaš veliko ?
- Jebi se.

:11:49
- Veš, nekoliko sem utrujen. Masaža nog
bi mi prišla prav.
- Hej, hej, hej èlovek.

:11:52
Bolje, da se umiriš.
Poèasi se bom razjezil.

:11:56
- To so ta vrata.
- Ja, ta so.

:12:01
Koliko je ura?
:12:04
7:22 zjutraj.
:12:06
Ne ni še èisto èas.
Pridi, bova poèakala.

:12:17
Poglej, ker tipu ne bi naredil masaže
nog, to še ne pomeni, da je prav,...

:12:20
da je Marsellus vrgel Antwana z zgradbe
v jebeno stekleno hišo

:12:23
in èrnuhu zjebal govor;
to sranje ni pravilno.

:12:26
Da to nek idiot naredi to meni,
potem je bolje, da mi paralizira rit,
ker ga drugaèe sicer ubijem.

:12:30
Ne pravim, da je prav, vendar ti praviš,
da masaža ni niè. Jaz pravim, da je.

:12:35
Poglej, naredil sem milijon masaž
nog milijon damam, in vse so nekaj pomenile.

:12:40
Mi mislimo, da ne, vendar pomenijo.
To je tisto, kar je tako dobro pri tem.

:12:43
Nekaj je èutnega na tem,...
:12:45
ko ne govoriš o tem, vendar ti veš
in ona ve.

:12:48
Marsellus je vedel. In Antwan bi
moral vedeti bolje.

:12:53
To je njegova žena, èlovek. To ni èlovek,
ki bi imel kanec humorja glede tega.

:12:58
Razumeš, o èem govorim?

predogled.
naslednjo.